Ejemplos del uso de "gagnants" en francés

<>
Donc vous êtes tout le temps gagnants. В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации.
Ces deux premières sont des portraits de gagnants des méga-jackpot des années avant et après avoir gagné. Первые две - портреты выигравших огромные суммы в лотерее до и после выигрыша.
Pensons à l'évolution en termes d'une compétition de la progéniture dans laquelle, il y a quelques gagnants. Думайте об эволюции как о соревнующемся потомстве, и о его выигрывающей части.
Même quand la croissance ne modifie pas les inégalités, il y a des gagnants et des perdants dans tous les camps. Если даже экономическое развитие и не приводит к изменению совокупного неравенства, то в любом случае на всех общественных уровнях есть выигравшие, а есть и проигравшие.
Le code gagnant se reproduira. выигрышные коды размножатся.
Le seul "gagnant" élu par les Allemands le 27 septembre sera très probablement le parti des abstentionnistes. Единственной выигравшей партией, когда немцы проголосуют 27 сентября, скорее всего, будет партия "неголосовавших".
"Pourquoi changer une formule gagnante ?". "Зачем менять выигрышную формулу?"
Pourquoi abandonner une stratégie gagnante dans le cas de l'énergie ? Так почему же не придерживаться выигрышной формулы в отношении энергоснабжения?
Après quarante ans de conflit intérieur sanglant, cette stratégie s'est avérée gagnante. После 40 лет кровавого внутреннего конфликта эта стратегия оказалась выигрышной.
les responsables de la loterie de la province du Shaanxi ont rejeté un billet gagnant, en affirmant qu'il était faux, et refusé ainsi au détenteur - un agent de sécurité de 17 ans du nom de Liu Liang - un gros lot composé d'une BMW d'une valeur de 58 000 dollars et de 120 000 yuans (14 510 dollars) en liquide. Организаторы лотереи в провинции Шааньси отказались принять выигрышный билет, заявив, что он поддельный, и вручить его держателю, 17-и летнему охраннику по имени Лю Лян, главный приз в виде автомобиля марки БМВ стоимостью 58 тысяч долларов и 120 тысяч юаней (14510 долларов) наличными.
Les gagnants et les perdants de l\u0027Europe Победители и проигравшие Европы
Les guerres comportent toujours des gagnants et des perdants. В каждой войне есть победители и проигравшие.
Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants ? Почему бы тем, кто выиграет от реформ, не возместить убытки пострадавшим?
Chaque révolution qui réussit a ses gagnants et ses perdants. Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных.
Il y en a qui viennent du parti des gagnants. Некоторые обращения были от сторонников победившей партии.
Les gagnants et les perdants de l'après 11 septembre Победители и проигравшие эры пост-событий 11 сентября
Au final les consommateurs seront gagnants et les actionnaires perdants. Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Le premier tour a donné quatre gagnants et un perdant incontestable. В первом туре оказалось четыре победителя и один явный проигравший.
D'une manière ou d'une autre, ce sont eux les gagnants. В любом случае, они выиграли.
Par ailleurs, la mondialisation a engendré la coexistence de perdants et de gagnants. Более того, глобализация создала как победителей, так и проигравших.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.