Ejemplos del uso de "gare de bifurcation" en francés

<>
Il s'agit de la nouvelle gare de Guangzhou pour trains à grande vitesse. Это новая станция в Гуанчжоу, с высокоскоростными поездами.
Qu'est-ce qu'il fait à la gare de Tokyo? Что он делает на Токийском вокзале?
Le Taklamakan, un authentique restaurant ouïghour, est bien situé à côté de la gare de Munich. Такламакан - аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом.
J'ai consulté des sites, des blogs, jusqu'à ce qu'un type se manifeste et me propose de venir à la gare de Begovaya où quelqu'un devenait m'emmener dans un "coin" pour marchander. Я заглядывал на сайты, в блоги, пока не откликнулся товарищ, который предложил приехать на платформу "Беговая", где будет человек, который увезет меня в "уголок", где мы будем торговаться.
Dans l'écart que fait Washington par une réduction massive d'impôts, même si les dépenses augmentent fortement, il y a une bifurcation profonde et inquiétante par rapport à la philosophie économique. В стремлении Вашингтона к крупным сокращениям налогов, даже расширению крупных затрат, заключается серьезный и тревожный поворот в экономической философии.
Voici tous les tacos mangés à Mexico City à coté d'une gare du 5 au 6 janvier. Вот все тако, съеденные в Мехико возле вокзала с пятого по шестое июля.
J'ai rencontré une bande d'enfants sans abri, venus à Jakarta depuis la campagne, et ayant fini par vivre dans une gare. Я встретил банду бездомных детей, которые приехали в Джакарту из пригородов и закончили тем, что живут на вокзале.
Ils sont ensuite allés voir la police et ils ont dit "On sait qu'à la gare ferroviaire de Rome, il y a toutes ces âmes perdues qui errent, en marmonnant du charabia. Тогда они пошли в полицию и сказали, "Мы знаем, что по вокзалу Рима скитается целая куча бродяг, несущих бессвязную чушь.
Aussi tragique que sa mort dans la gare ait pu apparaître, il y a une certaine cohérence avec le reste de sa vie, je trouve. Я имею ввиду, связанный с трагичностью его смерти на железнодорожной станции, и это так соответствовало его жизни, понимаете?
Ça ne ressemble même pas à une gare. Она даже не похожа на станцию.
Et voici une gare ferroviaire comme vous n'en avez jamais vu avant. Это - железнодорожная станция, вы подобных раньше не видели.
Je t'appellerai aussitôt que j'arrive à la gare. Я позвоню тебе, как только приеду на вокзал.
Où est la gare ? Где вокзал?
Attendez-moi à la gare, s'il vous plaît. Встретьте меня на вокзале, пожалуйста.
N'oublie pas de venir me chercher à la gare. Не забудь встретить меня на вокзале.
Sois à la gare à onze heures pile. Будь на вокзале ровно в одиннадцать.
Descends-moi à la gare, je te prie ! Высади меня у вокзала, пожалуйста.
Pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare ? Вы не покажете мне дорогу до станции?
Ce matin, à la gare, une affiche avec de gros caractères lui avait frappé les yeux. Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами.
Mon école est à proximité de la gare. Моя школа рядом со станцией.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.