Exemples d'utilisation de "grille" en français

<>
C'est une grille, un calendrier. Это - сетка, календарь.
Nous avons utilisé les dalles de pierre comme une grille pour notre petit morceau. Мы использовали мостовую как решётку для нашей небольшой работы.
Je trouve que c'était vraiment intéressant de mettre en regard cette humanité avec cette grille massive et disséminée. Мне кажется, действительно интересно было сопоставить присущие человеку черты и эту массивную распределённую сеть.
Les choses sont plutôt alignées en grille. Объекты будут выравнены по сетке.
Alors le rouge décharge sur cette grille et le vert sur celle-ci et le bleu sur celle-ci. Красная клетка реагирует по этой решётке, зелёная вот по этой, и синяя вот по этой.
De même, une transition mondiale vers un nouveau secteur énergétique plus distribué - plus d'énergies renouvelables et grille d'infrastructure plus intelligente - serait bénéfique à la croissance. Подобным образом, глобальные изменения в пользу нового, более распределенного сектора власти - с большим запасом возобновляемой энергии и более продуманной инфраструктурной сетью - могли бы принести выгоду экономическому росту.
Et lorsque les choses sont empilées, je peux faire une recherche en les plaçant en grille. И когда все уже в стопке, я могу браузить бросая их на сетку,
Mais maintenant quand le rat explore son environnement, chaque cellule décharge dans toutes sortes d'endroits différents qui se trouvent partout dans l'environnement sur une grille qui est étonnamment triangulaire. Когда крыса исследует местность, каждая клетка реагирует во множестве различных точек, которые создают на местности удивительно правильную треугольную решётку.
Je regarde la grille et je vois une déformation sur le bord de mon champ central à gauche. Я смотрю на сетку и вижу деформацию на краю центральной части левого поля зрения.
Cette grille est sensée représenter en image les sentiments du monde entier pendant ces dernières heures, si vous voulez. Эта сетка представляет картину ощущений в мире за последнии несколько часов,
Montage concerne tous les sentiments qui sont contenus dans les photographies, ils sont extraits, et s'affichent dans une grille. Монтаж - следствие чувств, содержащих фотографии, которые извлечены и отображены в сетке.
Alors, une solution que nous avons est une sorte d'alignement en grille, comme - alors vous obtenez un espace de travail plus traditionnel. Так что, у нас есть для этого вроде равнения по сетке, как бы - так что у вас будет что-то вроде традиционного десктопа.
Sur cette grille, je peux tresser les mesures de hautes marées, de températures de l'eau, de l'air et des phases de la Lune. На этой сетке я могу переплести показатели высокого прилива, температуры воды, воздуха и фазы луны.
Einstein s'est aperçu que si l'espace était vide, si l'univers était vide, il serait comme cette image, excepté peut-être pour la grille dessinée dessus. Эйнштейн заключил, что если бы пространство было пустым, если бы вселенная была пуста, она выглядела бы как на этом рисунке, за исключением, конечно, такой наглядной сетки.
Mais si nous tombions librement dans l'espace, même sans cette grille, nous pourrions nous peindre, parce nous remarquerions que nous avons voyagé sur des lignes droites, des parcours en ligne droite à travers l'univers. Если бы мы свободно падали через космос, даже без удобной координатной сетки, мысленно мы сами могли бы ее изобразить, так как заметили бы, что движемся по прямой, строго по прямой через вселенную.
Si je couvre mon oeil gauche - et je parle ici de moi personnellement, pas de vous tous - si je couvre mon oeil gauche, je regarde la grille - à peu près comme celle que je vous montre. Итак, если я закрою левый глаз - только я закрою, вы не закрывайте - если я закрою левый глаз, я посмотрю на сетку, ну вот такую, как я вам показал.
Maintenant pour illustrer l'importance de ce lien entre d'une part la grille de neurones et la disposition topographique de l'activité des neurones, et d'autre part, notre expérience mentale - je vais vous raconter une histoire personnelle. Чтобы вернуться к тому, насколько близки отношения между сеткой нейронов, топографической организацией активности нейронов и нашим умственным опытом, позвольте поделиться с вами собственной историей.
"Notre style, c'est des grilles. "Наш стиль основывается на использовании сетки.
L'un de mes plats préférés est le poulet grillé. Одно из моих самых любимых блюд - жареная курица.
Vous allez "Chez Panisse", ils vous servent le sashimi rouge avec des graines de citrouilles grillées dans une espèce de sauce. Вы идете в "Ше Панисс", там вам подают сашими из красного луциана с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !