Ejemplos del uso de "grippe aviaire" en francés

<>
Ce mercredi, la journaliste Laurie Garrett m'a annoncé que j'allais avoir la grippe aviaire, et que ça ne serait pas le cas du tout si nous n'avions aucun contact avec l'Asie. В среду я узнала от Лори Гаррет, что я точно заражусь птичьим гриппом, но я бы совсем не беспокоилась об этом, если бы мы никогда не контактировали с Азией.
C'est le son de mutations génétiques de la grippe aviaire qui devient une grippe humaine. Это звук генетических мутаций, птичьего гриппа, превращающегося в смертельный человеческий грипп.
Vous savez, nous sommes des réseauteurs boulimiques alors quand on voit un gros problème ou une occasion Vous savez, nous sommes des réseauteurs boulimiques alors quand on voit un gros problème ou une occasion comme la grippe aviaire ou les médicaments personnalisés, nous rassemblons les gens les plus intelligents de notre connaissance. Знаете, у нас с моими партнерами по Кляйнер Перкинз выстроилась сеть обширных связей, и когда мы начинаем видеть большую проблему или возможность, например, птичий грипп или персонализированная медицина, мы собираем команду из самых умных людей, каких мы только знаем.
Les développeurs dans le monde entier ont trouvé une formidable variété de moyens d'ajouter des données sur les cartes, depuis des itinéraires de bus, jusqu'aux statistiques des crimes et à la progression de la grippe aviaire. Разработчики со всего света придумали огромное количество способов размещать нужные данные на верхних слоях карт, будь то автобусные остановки или статистика преступлений, вплоть до глобального распространения птичьего гриппа.
Pensez au cancer, à la grippe aviaire, la grippe porcine, le SRAS. Например рак, птичий грипп, свиной грипп, атипичная пневмония.
On les teste pour savoir s'ils ont des maladies, y compris la forme exotique de la maladie de Newcastle et la grippe aviaire. и провериться на наличие болезней таких как высоковирулентная форма болезни Ньюкасла и птичий грипп.
Avec toute l'inquiétude légitime pour le SIDA et la grippe aviaire - et nous en entendrons parler par le brillant Docteur Brillant plus tard dans la journée - je veux vous parler de l'autre pandémie, ce sont les maladies cardiovasculaires, le diabète, l'hypertension - qui sont toutes évitables pour au moins 95% des gens, en changeant simplement de régime alimentaire et de mode de vie. При всей резонности переживаний о СПИДе и птичьем гриппе - и мы ещё услышим об этом от чудесного доктора Бриллиант сегодня - я хотел бы поговорить о другой панадемии, а именно сердечно-сосудистых заболеваниях, диабете, гипертонии - заболеваниях, которых можно всецело избежать как минимум 95% людей, изменив их питание и образ жизни.
C'était avant que la grippe aviaire atteigne l'Europe. это было до того, как птичий грипп достиг Европы;
Et donc si nous pouvons faire ça, alors nous pouvons libérer des ressources pour acheter des médicaments dont on a vraiment besoin pour traiter le SIDA et le VIH et la malaria et la prévention de la grippe aviaire. Так что если мы можем сделать это, то мы можем высвободить ресурсы для закупки лекарств, которые действительно нужны для лечения СПИДа, и ВИЧ, и малярии, и для предотвращения птичьего гриппа.
Vous attrapez la grippe aviaire au Mexique, c'est un problème pour l'aéroport Charles de Gaulle, 24 heures plus tard. Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля.
Et la grippe aviaire n'est pas une bonne idée non plus. И птичий грипп тоже не лучшая идея.
La grippe aviaire. Птичий грипп.
Il existe une énorme variété de petits détecteurs peu chers sur le marché, et vous pouvez facilement imaginer quelqu'un qui assemble un téléphone qui mesure la température, les niveaux de CO2 et de méthane, la présence de biotoxines - potentiellement, en quelques années, même le virus H5N1 de la grippe aviaire. В настоящее время есть огромный выбор маленьких, недорогих анализаторов, доступных на рынке, и можно легко представить сборку телефона, способного измерять температуру, концентрацию углекислого газа или метана, наличие биотоксинов, и, возможно, через несколько лет - даже определять частицы вируса птичьего гриппа H5N1.
Certains scientifiques prédisent aujourd'hui qu'une nouvelle pandémie de grippe aviaire est probable. Сегодня некоторые ученые предсказывают повторение пандемии птичьего гриппа.
Comme l'exposait Earl Brown, virologiste à l'université d'Ottawa, après une poussée endémique de la grippe aviaire au Canada, "l'élevage de volaille à haute densité est l'environnement parfait pour générer un virus de grippe aviaire virulent ". Как сказал вирусолог из Университета Оттавы Эрл Браун, после того как в Канаде разразилась эпидемия птичьего гриппа, "высокоинтенсивное производство цыплят представляет собой исключительно благоприятную среду для развития вирулентных штаммов вируса птичьего гриппа."
Cela ne sera pas facile à réaliser, mais nous pourrions commencer par imposer une taxe sur les produits de l'élevage industriel pour générer un revenu suffisant pour prendre en charge le coût des précautions prises maintenant par les gouvernements contre la grippe aviaire. Это не легко будет сделать, но мы можем начать с того, что введем налог на продукты, получаемые методами индустриального сельскохозяйственного производства, до тех пор пока не будет накоплено достаточно средств, чтобы оплатить меры предосторожности, которые правительства сейчас предпринимают в связи с птичьим гриппом.
Par exemple, des enclos ouverts pour l'élevage de la volaille peuvent accroître la propagation des maladies transmissibles comme la grippe aviaire. Например, открытые загоны для выращивания птиц могут увеличить распространение таких инфекционных заболеваний, как птичий грипп.
Taiwan devrait être autorisé à se joindre à l'Agence Internationale pour l'Energie Atomique sur les questions de sécurité nucléaire, tout comme il est devenu observateur au sein de l'Organisation Mondiale de la Santé lors des épidémies de grippe aviaire et de SRAS dans les années 90. Тайваню также необходимо позволить участвовать в работе Международного агентства атомной энергии в области ядерной безопасности, точно так же как ему было позволено стать наблюдателем во Всемирной организации здравоохранения во время пандемии атипичной пневмонии и птичьего гриппа в 1990-е годы.
Selon l'OMS, on a détecté dans ce pays au moins 53 souches différentes du virus H5N1 de la grippe aviaire, que ce soit dans les populations de poulets ou parmi les êtres humains. По данным Всемирной организации здравоохранения этой стране среди кур и людей распространились, по крайней мере, 53 видов птичьего гриппа H5N1.
Elle concerne aussi les maladies infectieuses émergentes, comme le VIH chez les humains, le virus Ébola chez les gorilles et les humains, le virus du Nil occidental et la grippe aviaire chez les humains et les oiseaux, les chytrides chez les amphibiens et la maladie de Carré chez les lions de mer. Это также кризис возникающих инфекционных заболеваний (ВИЗ), типа ВИЧ у людей, эболы у людей и горилл, западно-нильского вируса и птичьего гриппа у людей и птиц, хитридиевых грибов у земноводных и чумки у морских львов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.