Ejemplos del uso de "guerre" en francés con traducción "борьба"
La guerre ratée contre la drogue mise à mal par trois évolutions majeures
Три удара по борьбе с наркотиками
Ainsi, la lutte contre l'Al Qaeda n'a rien d'une guerre.
Таким образом, борьба с "Аль-Каедой" - это не война.
Dans les cas extrêmes, cette rivalité peut prendre la forme d'une guerre civile.
В худшем случае подобная конкурентная борьба может принять форму гражданской войны.
Assimiler la guerre à un tyran unique impose ainsi des limitations stratégiques aux politiciens.
Таким образом, приравнивание войны к борьбе с одним только тираном налагает на политиков стратегические ограничения.
Mais, en géneral, nous n'avons eu aucun impact dans la guerre contre le cancer.
Но в целом, мы не достигли новых вершин в борьбе в раком.
"N'étendez pas la guerre contre le terrorisme aux producteurs d'armes de destruction massive !"
"Не распространяйте борьбу с терроризмом на производителей оружия массового уничтожения"!
Ailleurs, l'inanité de cette guerre à la drogue se traduit de façon plus brutale encore:
В других странах истории о безрезультатности "борьбы с наркотиками" ещё более жестокие:
Aujourd'hui, la guerre contre le terrorisme permet de modifier cette approche pour créer de nouvelles divisions.
Ведущаяся сейчас всемирная борьба с терроризмом позволяет видоизменить этот подход для того, чтобы создать новые разделения.
Beaucoup de chefs de guerre continuent à se battre, souvent avec une aide étrangère (parfois même américaine).
Многие военачальники действительно продолжают свою борьбу часто при иностранной (и даже американской) поддержке.
De même, à l'inverse de la Thaïlande, ils avaient tous connu la guerre ou des conflits internes.
В отличие от Таиланда, все остальные страны пострадали от войны или внутренней борьбы.
Ces perspectives peu encourageantes pour la deuxième puissance économique mondiale ne le sont guerre plus pour la planète.
Мрачные перспективы на будущее Японии - это плохая новость для всего мира, поскольку Япония является второй по величине ведущей экономической державой мира На сегодняшний день шансы на то, что Япония может стать мировым экономическим локомотивом или сыграть важную роль в борьбе с бедностью и экономическом развитии, практически равны нулю.
La lutte contre le terrorisme islamique n'est pas un choc de civilisations, mais une guerre civile au sein du monde musulman.
Борьба с джихадским терроризмом - это не столкновение цивилизаций, а гражданская война внутри ислама.
La lutte contre le terrorisme islamiste n'est pas un "choc des civilisations", mais une guerre civile au sein même de l'islam.
Борьба с экстремистским Исламистским терроризмом - это не "столкновение цивилизаций", а гражданская война внутри Ислама.
Les progrès ou les reculs de cette guerre contre l'impunité sont dorénavant entre les mains du Conseil de sécurité de l'Onu.
Продолжится ли сейчас прогресс в борьбе с безнаказанностью или затормозится, находится в руках Совета Безопасности ООН.
La nouvelle guerre des modes de vie a fait naître de nouveaux ennemis pour les sociétés ouvertes, tels que les Talibans et Al-Qaïda.
Борьба на новый образ жизни породила новых врагов открытого общества, таких как талибы и Аль-Каида.
En même temps, la lutte régionale qui se joue actuellement en Syrie s'empêtre de plus en plus dans les autres bruits de guerre :
В то же время текущая региональная борьба в Сирии становится все более запутанной с другим основным источником звуков войны:
La guerre civile au nom de principes confessionnels pourrait bien prédominer, ou des combats entre de divers groupes de l'opposition anti-Assad pourraient éclater.
Вполне может преобладать гражданская война различных религиозных направлений или может возникнуть борьба между различными оппозиционными группами, настроенными против Асада.
La politique américaine était (et est encore) axée sur une "guerre contre la drogue ", qui doit être livrée avant tout par les Colombiens eux-mêmes.
Политика США была (и остается) в первую очередь направленной на "борьбу с наркотиками", которую должны в основном вести сами колумбийцы.
Une guerre contre l'Irak va-t-elle servir les USA dans leur combat contre le terrorisme ou bien rendra-t-elle les Américains plus vulnérables ?
Поможет ли война с Ираком Соединенным Штатам в их борьбе против террористов или сделает американцев более уязвимыми?
Mais elle présente quelques bénéfices à plus long terme pour les Etats-Unis dans la guerre d'influence régionale qu'ils se livrent avec l'Iran.
Но он предлагает США некоторые долгосрочные преимущества в региональной борьбе за влияние с Ираном.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad