Exemples d'utilisation de "hier au soir" en français

<>
Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait hier au soir. Я не могу тебе сказать, что мы делали вчера вечером.
Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait hier au soir. Я не могу сказать вам, что мы делали вчера вечером.
"L'ancien vice-président Al Gore a annoncé hier au Nigéria, "Ma femme Tipper et moi avons ouvert un restaurant familial à bas prix, le Shoney's, et nous nous en occupons nous-mêmes." "Бывший вице-президент Эл Гор заявил на своем выступлении в Нигерии - "Моя жена Типпер и я открыли недорогой семейный ресторан под названием Shoney's и будем сами в нем работать"."
Et au soir de ce jour-là, 70 enfants naviguaient. К вечеру этого же дня, в Интернете сидело уже 70 детей.
Le patron nous a fait travailler du matin au soir. Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера.
Au soir de ce même jour, cependant, elle a du concédé un plan de sauvetage de 750 milliards d'euros pour éviter un désastre d'ampleur européenne. Однако вечером того же дня ей пришлось значительно повысить сумму (до 750 миллиардов евро) для предотвращения катастрофы в масштабах всего ЕС.
qui laisse les jeunes baigner du matin au soir dans le flot de violence distillé par la télévision et le cinéma, pour ensuite s'indigner pieusement de leur agressivité? Кто позволяет молодежи с утра до вечера купатся в крови, текущей на экранах телевизоров и кино, при этом по-ханжески удивляясь, почему это молодежь такая агрессивная?
Ces mots résonnaient encore au soir de l'introduction de la monnaie unique. Эту же мысль многие политики выражали накануне введения единой валюты.
Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé hier soir ? Почему Вы не позвонили мне вчера вечером?
J'ai trop bu, hier soir. Я слишком много выпил вчера вечером.
Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée hier soir ? Почему Вы не позвонили мне вчера вечером?
Étais-tu au cinéma, hier soir ? Ты был в кино вчера вечером?
Qu'est-ce qui t'est arrivé hier soir ? Что с тобой случилось вчера вечером?
Bill McDonough en a parlé hier soir, alors je ne vais pas trop m'étendre la dessus. Билл Макдонау вчера о них рассказывал, так что я не буду задерживаться на этой теме.
Elle m'a dit hier soir, dans les trois mois qui se sont écoulés depuis que nous l'avons fait, nous avons eu 300 personnes qui ont contribué à ce programme. Вчера вечером, через 3 месяца после начала проекта, Энн сказала мне, что уже 300 человек приняли участие в этой программе.
Je n'ai pas dîné hier soir. Я вчера не ужинал.
On m'a volé ma voiture hier soir. Вчера вечером у меня украли машину.
Hier soir, je suis allée au lit sans me brosser les dents. Вчера вечером я пошла спать, не почистив зубы.
Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait hier soir. Я не могу тебе сказать, что мы делали вчера вечером.
Hier soir, j'ai voyagé en taxi avec Paris Hilton Вчера вечером я ехал в одном такси с Пэрис Хилтон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !