Ejemplos del uso de "ignorera" en francés con traducción "игнорировать"

<>
Que vous pouvez ignorer complètement. Нечто, что можно вообще игнорировать.
Le cerveau normal ignore les détails. Нормальный мозг игнорирует детали.
Je ne peux pas simplement ignorer Tom. Я не могу просто игнорировать Тома.
Cette hypocrisie impudente est difficile à ignorer. Такое бесстыдное лицемерие трудно игнорировать.
Leur tragédie ne pouvait plus être ignorée. Их цель больше нельзя было игнорировать.
et je pouvais ignorer chacun de ses messages. всем, так чтобы я мог игнорировать каждое сообщение.
Ignorer le contexte social et politique est dangereux. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Les fous sont plutôt ceux qui préfèrent les ignorer. Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует.
La crise des réfugiés irakiens ne peut être ignorée : Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать:
Et c'est aussi l'une des plus ignorées. А также - одно из самых игнорируемых.
Le régime actuel ignore une loi immuable de la gouvernance : Существующий режим игнорирует извечный закон управления:
Ils ignoraient les geeks, et Dieu me pardonne, les retardataires. Они хотели бы игнорировать умных чудаков, и, Боже сохрани, тянущихся в конце.
L'Occident doit ignorer le chant des sirènes de Belgrade. Запад должен игнорировать слова и действия Белграда.
Les répercussions de cette situation sont devenues impossibles à ignorer. Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно.
Mais beaucoup ont cherché à ignorer cette restriction, à leurs dépens : Однако многие пытались игнорировать это ограничение, понеся от этого издержки:
Son réchauffement est une menace que nous ne pouvons plus ignorer. Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить.
Si vous ignorez le passé, vous mettez l'avenir en péril. Если вы игнорируете прошлое, вы рискуете будущим.
la "toile d'araignée mondiale" recommandations que les Français ignorent avec joie. Эти рекомендации французы с радостью игнорируют.
Les autorités sanitaires avaient largement ignoré ce qu'il avait à dire. Представители общественного здравоохранения по большей части игнорировали его слова.
Et donc elle m'a vraiment complètement ignoré la plupart du temps. Так что она меня игнорировала.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.