Ejemplos del uso de "игнорируемых" en ruso
Народное движение также разрядило напряжение вокруг социальных вопросов, часто игнорируемых представителями высших классов Непала.
Ce mouvement populaire a été un exutoire pour les pressions sociales souvent ignorées par les élites népalaises.
Китай прав, игнорируя требования США.
La Chine a bien eu raison d'ignorer les exigences de l'Amérique.
Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно.
Les répercussions de cette situation sont devenues impossibles à ignorer.
Существующий режим игнорирует извечный закон управления:
Le régime actuel ignore une loi immuable de la gouvernance :
Эти рекомендации французы с радостью игнорируют.
la "toile d'araignée mondiale" recommandations que les Français ignorent avec joie.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Il serait peu judicieux d'ignorer le climat d'investissement négatif.
Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать:
La crise des réfugiés irakiens ne peut être ignorée :
Запад должен игнорировать слова и действия Белграда.
L'Occident doit ignorer le chant des sirènes de Belgrade.
Если вы игнорируете прошлое, вы рискуете будущим.
Si vous ignorez le passé, vous mettez l'avenir en péril.
Заинтересовывая Иран, Запад должен игнорировать природу его режима.
L'Occident devrait ignorer la nature du régime politique iranien dans sa démarche d'approche.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует.
Les fous sont plutôt ceux qui préfèrent les ignorer.
Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют.
Il existe également des antagonistes que l'on ignore à l'heure actuelle.
Часто их игнорируют, потому что им труднее помочь.
Elles sont souvent ignorées parce qu'il est plus difficile de les aider.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad