Ejemplos del uso de "inégalités" en francés con traducción "неравенство"

<>
Il accroît, cependant, les inégalités. Однако оно приводит к усилению неравенства.
la mondialisation accroît les inégalités de revenus ; глобализация - это возрастающее неравенство доходов;
Comment les inégalités ont aggravé la crise Как неравенство разожгло кризис
Il n'éliminerait pas les immenses inégalités. Он не устранил бы огромного социального неравенства.
Les inégalités en Chine et en Inde. Неравенство внутри Китая и Индии
elle est moins concernée par les inégalités économiques ; как можно меньше обеспокоены экономическим неравенством;
Les inégalités réduisent la croissance et l'efficacité. Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности.
Les économies capitalistes engendrent des inégalités, et souvent conséquentes. Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное.
Pourtant, la croissance des inégalités n'est pas obligatoire. Но растущее неравенство не является неизбежным.
Avant 2008, il y avait des inégalités trop criantes : До 2008 г. существовали широко распространенные неравенства:
La pauvreté et les inégalités demeurent de réels problèmes. Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
Certaines d'entre elles parviennent même à réduire les inégalités. Некоторые из них даже сокращают неравенство.
Deng Xiaoping prévoyait-il les profondes inégalités que cela allait générer ? Предвидел ли Ден Сяо Пин возникновение неравенства в обществе в результате такой политики?
La montée des inégalités est le produit d'un cercle vicieux : Рост неравенства является продуктом порочного круга:
Un autre changement frappant dans beaucoup de sociétés réside dans les inégalités. Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства.
Il se développe rapidement, les inégalités diminuent et l'innovation est encouragée. Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут.
Les inégalités ont régressé, même si les niveaux d'origines étaient astronomiques. Неравенство уменьшилось, хотя оно было на астрономически высоком уровне.
Il y a donc un esprit d'égalité, combiné avec de profondes inégalités. Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством.
Les inégalités économiques sont donc ressenties différemment dans le monde d'aujourd'hui. Таким образом, экономическое неравенство по-иному ощущается в сегодняшнем мире.
Il y a une nette augmentation des inégalités des revenus et des richesses : Кроме того, неравенство доходов и богатства опять растет:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.