Ejemplos del uso de "infectez" en francés

<>
Et ce qu'on a, c'est une quantité importante juste au début, après la première infection, puis vous commencez à créer des anti-virus et ça redescend jusqu'à un niveau assez bas pour un longue durée de 10 ou 12 ans, vous avez quelques piques si vous êtes infectez à nouveau, mais globalement, il ne se passe pas grande chose jusqu'à l'apparition des symptômes du SIDA. Самое высокое содержание вируса бывает в самом начале, сразу после первого заражения, потом Вы начинаете производить антитела, и концентрация вируса снижается довольно сильно надолго, лет на 10 - 12, уровень повышается ненадолго в случае повторного заражения, но в общем-то мало что меняется пока не начинают проявляться симптомы СПИДа.
Une fois que vous trouvez celui sur un milliard, vous en infectez une bactérie, et vous faites des millions et des milliards de copies de cette séquence particulière. Когда мы находим этот один из миллиарда, мы инфицируем бактерию и делаем миллионы и миллиарды копий этой конкретной последовательности.
Ces vibrios, ces bactéries, peuvent infecter les gens. Эти бактерии на самом деле могут заразить людей.
Environ 20 pour cent de la population adulte sont infectés. Около 20% взрослых инфицировано.
Si j'étais toujours violent envers vous, ou si je vous induisais en erreur, si je vous rendais triste, ou si je vous infectais avec des germes mortels, vous couperiez les liens avec moi, et le réseau se désintégrerait. Если я буду постоянно груб с вами, или буду дезинформировать вас, или наводить на вас грусть, или отравлять вас смертельными микробами, вы порвёте со мной связи и сеть [начнёт] распадаться.
Et c'est, en fait, ce avec quoi ces cellules-là sont infectées de façon chronique. И именно им на самом деле клеточная культура постоянно инфицируется.
Un virus a infecté l'ordinateur de Tom. Компьютер Тома заражён каким-то вирусом.
Il y avait relativement beaucoup de personnes infectées aux Etats Unis. В США было достаточно много инфицированных.
Voilà le secteur de boot d'une disquette infectée. Это загрузочный сектор заражённой дискеты.
Ceux qui sont infectés par VIH doivent savoir comment prendre soin d'eux-mêmes. А те, кто ВИЧ-инфицирован, должны знать, как позаботиться о себе.
Depuis 2007, le nombre des nouvelles infections au VIH diminue. Количество новых заражений ВИЧ с 2007 года снижается.
Le nombre de personnes infectées y a été multiplié par 18 durant ces cinq dernières années. Количество ВИЧ - инфицированных в этих странах увеличилось в более чем 18 раз за последние пять лет.
Vous savez que vous êtes infecté, parce que ça apparaît vraiment. Вы понимаете, что компьютер заражён, потому что вирус проявляет себя.
Et si les personnes infectées par le VIH sont soignées, elles ne meurent pas du SIDA. И если ВИЧ-инфицированные получают медицинскую поддержку, они не умирают от СПИДА.
Je suis un cheval de Troie, j'ai donc infecté ton Mac. Я троян, поэтому я заразил твой макинтош.
D'après mes données, si vous doublez les exportations, le nombre de nouvelles infections au VIH quadruplent. Так, согласно предложенным мной данным, если вы удвоите размеры экспорта, это увеличит количество новых ВИЧ инфицированных в 4 раза.
En Asie, le premier pays a être lourdement infecté fut la Thailande. В Азии первой страной, где заражение было очень высоко, был Тайланд.
On pense que d'ici à 2010, le nombre de Chinois infectés pourrait s'élever à 10 millions. Некоторые считают, что к 2010 году количество инфицированных китайцев может достичь 10 миллионов.
Mais aujourd'hui, le virus nationaliste a infecté jusqu'à l'Union européenne. Но сегодня националистический вирус заразил и сам ЕС.
A cette époque, nous pensons qu'il y avait des milliers d'individus, qui étaient infectés par le VIH. Уже тогда несколько тысяч человек, как мы полагаем, были инфицированы ВИЧ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.