Ejemplos del uso de "intéressées" en francés con traducción "интересоваться"
Traducciones:
todos464
заинтересовываться82
заинтересоваться81
заинтересовывать76
заинтересовать75
заинтересованный51
интересовать47
интересоваться46
корыстный3
проявлять интерес2
затрагивать1
Einstein est particulièrement intéressée par l'exposé de Pénélope.
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы.
Partout, les espions s'intéressent aussi aux comportements libidineux.
Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти.
Ici, l'étudiant est intéressé par les appareils photo, etc.
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д.
Voici le problème qui m'a intéressé dans la dernière décennie.
Вот этой проблемой я и интересовался последние лет десять.
Dans notre pays les jeunes ne s'intéressent pas à la politique.
В нашей стране молодёжь не интересуется политикой.
Puisqu'Einstein est un oiseau, elle est très intéressée par ce qui vole.
Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает.
Je me suis intéressé à des champignons entomopathogènes - les champignons qui tuent les insectes.
Я стал интересоваться энтомопатогенными грибками - грибы, которые убивают насекомых.
Mais quand nous en sommes libérés, nous devenons intéressé par tous les autres êtres.
Но когда мы освобождены от этого, мы как-то начинаем интересоваться остальными.
Nell s'intéresse aux procédés agricoles, et son travail se base sur ces pratiques.
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках.
Il n'y a pas que les scientifiques qui s'intéressent à la symétrie.
Но не только ученые интересуются симметрией.
Il ne s'intéresse pas du tout à ce qui se passe dans le monde.
Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире.
Elle est hautement recommandée à ceux qui s'intéressent à l'art de la traduction.
Настоятельно рекомендую всем, кто интересуется искусством перевода.
Je m'intéresse beaucoup à l'éducation, et je pense que c'est le cas de tous.
Я очень интересуюсь образованием, как, полагаю, мы все;
Les vidéos musicales sont donc quelque chose que j'ai toujours trouvé intéressant, mais elles semblent toujours si réactives.
Я всегда интересовался музыкальным видео, но оно всегда казалось мне слишком ведомым.
"Auncun de ceux qui sont en charge du budget fédéral ne semble aujourd'hui s'intéresser à ce budget ".
"Никто из тех, в чьи обязанности входит федеральный бюджет, по-видимому, фактически не интересуется бюджетом".
et pendant mes études avancées, je me suis intéressée aux créatures qui vivent dans les coins dissimulés de la ville.
В магистратуре я начала интересоваться существами, обитающими в потаенных уголках города.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad