Ejemplos del uso de "inventé" en francés
Traducciones:
todos277
изобретать120
придумывать38
изобретаться38
придумать32
выдумывать8
находить2
otras traducciones39
L'administration Obama a elle inventé un nouveau concept :
Однако администрация Обамы выдвинула новую идею:
Inventé par Samuel Huntington, l'expression est vite devenue universelle.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной.
Le partage de voiture a en fait été inventé en Europe.
Вообще то эта идея впервые появилась в Европе.
Et dans un sens, c'est Buckminster Fuller qui a inventé cette phrase.
В некоторой степени Бакминстер Фуллер - создатель этого понятия.
Voici l'homme qui l'a inventé, Sir Clive Sinclair montrant sa machine.
Вот изобретатель этого компьютера, сэр Клайв Синклер, и он демонстрирует своё детище.
L'autre chose que les premiers hommes ont inventé c'est le feu.
Еще одним изобретением ранних людей был огонь.
Nous avons peut-être inventé l'excès, mais le problème du gaspillage est mondial.
Да, мы, возможно, создали изобилие, но вместе с этим и мировую проблему отходов.
J'ai donc inventé un ensemble de secondes peaux qui, en gros, flottent sur la coque en aluminium.
Решение, к которому я пришёл это набор оболочек, которые, по сути, нависают над алюминием корпуса.
Buckminster Fuller était une sorte de gourou écolo - là encore, un mot qui n'avait pas été inventé.
Бакминстер Фуллер был своего рода "зеленым гуру" - опять же, понятие, тогда еще не существовавшее.
J'ai inventé un appareil appelé le MarrowMiner, une façon beaucoup moins invasive de prélever de la moelle osseuse.
Я разработал устройство MarrowMiner, собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента.
Et c'est comme ça depuis 500 ans, depuis qu'on l'a inventé, avec succès, je dois dire.
И так уже в течение последних 500 лет, т.к. это, должен отметить, очень успешное нововведение.
Et bien si cela est vrai, Boltzmann a ensuite inventé deux concepts très modernes - le multi-univers et le principe anthropique.
Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип.
Pourquoi - Est-ce que nos gênes ont inventé ça comme un genre de d'astuce pour nous faire adopter certains comportements ?
Почему наши - разве наши гены ввели этот трюк, чтобы заставить нас вести себя данным образом?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad