Ejemplos del uso de "kennedy" en francés
Mais Kennedy a relevé quelque chose bien plus dangereux :
Однако Кеннеди признавал нечто гораздо более опасное:
John F. Kennedy appartenait à la même veine que Metternich.
Джон Ф. Кеннеди разделял суждения Меттерниха.
Kennedy tira également parti des enseignements de la crise des missiles :
Более того, и кубинский ракетный кризис кое-чему научил Кеннеди;
Et en quelques mois, j'ai fait mes débuts au Kennedy Center.
А через несколько месяцев у меня был дебют в Центре имени Кеннеди.
John F. Kennedy a fermement refusé la présence militaire soviétique à Cuba.
Джон Ф. Кеннеди отказался терпеть советское военное присутствие на Кубе.
A mon avis, Kennedy fut un bon, mais pas un grand, président.
По моему мнению, Кеннеди был хорошим, но не великим президентом.
Robert Kennedy a certainement suggéré exactement ceci à la fin de son discours.
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
Le pragmatisme de Kennedy nous a sans doute évité une troisième guerre mondiale.
Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну.
Le président Kennedy avait déclaré que la marée montante soulève tous les bateaux ;
Кеннеди как-то сказал, что прилив поднимает все лодки.
De plus, Kennedy et Khrouchtchev craignaient tous deux que les stratégies rationnelles ne dégénèrent.
Кроме того, как Кеннеди, так и Хрущев опасались, что рациональные стратегии и точные подсчеты могут выйти из-под контроля.
Nous étions une vingtaine de personnes, parmi lesquelles Sharon Stone et John Kennedy Jr.
Среди двадцати приглашенных были Шэрон Стоун и Джон Кеннеди - младший.
Certains des conseillers de Kennedy ont préconisé une attaque aérienne pour détruire ces missiles.
Некоторые из советников Кеннеди настаивали на воздушной атаке и военной операции с целью уничтожения ракет.
Le 16 octobre 1962, le président Kennedy réunissait ses proches conseillers à la Maison Blanche.
16 октября 1962 года Президент Джон Кеннеди собрал своих ближайших советников в Белом Доме.
Après la crise, Kennedy était déterminé à éradiquer ce risque une bonne fois pour toutes.
После кризиса Кеннеди решил навсегда отойти от пропасти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad