Ejemplos del uso de "lançât" en francés con traducción "запускать"

<>
Puis, la diplomatie étant dans l'impasse, la Corée du Nord lançât une série de missiles en mer du Japon. Когда дипломатия зашла в тупик, Северная Корея запустила несколько ракет в Японском море.
En 72 heures, ils ont lancé Ushahidi. И через 72 часа они запустили "Ушахиди".
Nous n'avons pas encore lancé Duolingo. Этот Duolingo ещё не запущен.
On ne l'a pas encore lancé. Он ещё не запущен.
Si on pouvait lancer maintenant le prochain film. Можно запустить следующий фильм.
On peut lancer la vidéo que nous avons préparée. Я думаю, можно запускать видео, которое у нас есть.
Nous prévoyons de le lancer en Inde en 2010. Мы планируем запустить этот конечный результат в Индии в 2010 году.
Ils devraient le lancer bientôt dans une version publique. Они думают совсем скоро запускать проект, используя открытый метод.
Comme on ne l'a pas encore lancé, chut! Поскольку он ещё не запущен, ш-ш-ш!
Je vais donc lancer Khoya, une application interactive pour iPad. Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad.
Ils viennent de lancer la version vocale du même service. Только что запустили новую версию этой штуки с голосовым управлением.
Je crois qu'on peut lancer le film, l'administration. Я думаю, мы можем запустить ролик.
Toutes les parties prenantes auraient intérêt à lancer un autre moteur. Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор.
Lançons un système national d'Internet sans fil sur réseau maillé. Поэтому я бы хотела, чтобы мы запустили межгосударственную беспроводную многоканальную систему связи через беспроводной Интеренет,
Alors, nous avons lancé des outils, nous les avons laissé suivre leurs niveaux sanguins. Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови.
L'année dernière, nous avons pu lancer la première version en ligne de Wolfram Alpha. и в прошлом году нам удалось запустить сайт с первой интернет-версией системы Wolfram Alpha.
Et voici une nouvelle version de la plateforme, que nous sommes en train de lancer. А это новая версия нашей платформы, которую мы сейчас запускаем.
On a lancé le projet avec mon collègue André Borschberg il y a 6 ans. Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад.
Et en 2003, le gouvernement éthiopien a lancé ce nouveau système dans son propre pays. И в 2003 году правительство Эфиопии запустило эту новую систему в своей стране.
Il va y avoir un satellite téléscope de lancé avant la fin de cette année. В течение этого года будет запущен спутник с телескопом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.