Ejemplos del uso de "liait" en francés con traducción "связывать"
Le lien le plus faible était constitué par le régime fiscal qui liait le gouvernement fédéral et le reste du pays, qui resta discret et plein de lacunes.
Самым слабым звеном был фискальный режим, который связывал федеральное правительство и всю страну, и который оставался дискреционным и предоставлял при этом множество лазеек.
Ainsi, alors que la libéralisation du marché des capitaux japonais au début des années 1980 liait les mouvements des taux d'intérêt japonais et américains, les taux d'intérêt japonais étaient réduits par les taux anticipés de la hausse de la monnaie.
Таким образом, в то время как либерализация рынка капитала Японии в начале 80-х годов связала вместе изменения в процентных ставках в Японии и в США, процентные ставки в Японии начали уменьшаться из-за ожидаемого увеличения обменного курса японской валюты.
Les incertitudes liées au pacte de stabilité européen.
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности.
Nous sommes désormais tous très très profondément liés.
Теперь мы крепко-крепко связаны между собой.
C'est une caractéristique liée au sexe, d'ailleurs.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью.
Mais à la vérité, Israël a les mains liées.
Однако правда заключается в том, что у Израиля теперь связаны руки.
peines capitales pour des infractions liées à la drogue;
смертная казнь за преступления, связанные с наркотиками;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad