Ejemplos del uso de "limiteront" en francés
Finalement, les réformes importantes et durables ne se limiteront pas aux pays en difficulté financière immédiate.
Наконец, большие и длительные сдвиги в политике не будут ограничены странами, которые испытывают в данный момент финансовые неприятности.
La première, c'est que les déficits budgétaires imminents des Etats-Unis limiteront tôt ou tard la puissance internationale de l'Amérique.
Первый - грядущий дефицит бюджета США рано или поздно ограничит их влияние в мире.
Les consommateurs qui croulent sous les dettes aux États-Unis et en Europe limiteront leurs dépenses durant les années à venir, le temps de rebâtir leur richesse et de se reconstituer un capital retraite.
Обремененные долгами потребители в США и Европе ограничат свои расходы на несколько лет вперед, чтобы восстановить свое благосостояние и пенсионное обеспечение.
Deuxièmement, les bénéfices des entreprises et des institutions financières ne reviendront pas à un niveau proche de leur niveau antérieur aussi vite que prévu, car la faible croissance, les pressions déflationnistes et l'augmentation des défauts de payements des obligations privées limiteront la marge de manoeuvre des entreprises pour fixer les prix et maintiendront leurs bénéfices à un niveau assez bas.
Во-вторых, прибыль и доход корпораций и финансовых организаций не возрастёт с предсказанной скоростью, поскольку слабый экономический рост, давление дефляции и растущие невыплаты по корпоративным облигациям ограничат ценовую политику фирм и снизят размеры прибыли.
Les "limites" dont parlait Vázquez sont nombreuses.
"Ограниченных возможностей", о которых говорил Васкез, великое множество.
Pour limiter cette progression, l'euro doit remonter.
Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться.
Mais la vie est également traumatisante et limitée.
Но реальная жизнь также является травмирующей и ограниченной.
J'étais très limitée par mon état, physiquement.
Я была очень ограничена в своих физических возможностях,
Ces mesures visent clairement à limiter le vote hispanique.
Эти меры, очевидно, нацелены на то, чтобы ограничить голосование выходцев из Латинской Америки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad