Ejemplos del uso de "local" en francés con traducción "местный"
Dernièrement, nous avons des projets pour l'environnement local.
И третий проект направлен на улучшение окружающей среды - в местных масштабах.
En outre, les talents locaux seraient encouragés dans un contexte local.
К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
.Qui, à leur tour appartiennent à un groupe local de galaxies.
".которая, в свою очередь, входит в группу местных галактик.
Le programme Prévention mis en place au niveau local a été judicieux.
Проведение программы "Предотвращение" в местных районах было правильным шагом.
Ces pertes d'emplois se multiplieront à l'échelon local et national.
Потеря этих рабочих мест приведет к снижению количества рабочих мест в местных и национальных масштабах.
Plus tard, au pub local, j'ai lâchement essayé de me cacher.
Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить.
Au-delà de la division géographique, les divisions se reproduisent au niveau local.
Более того, это разделение воспроизводится на местном уровне.
En août, le siège local des Nations unies sera sa première cible internationale.
В августе местное представительство Организации объединенных наций станет их первой международной целью.
Nous avons 25% de notre - merci - 25% de notre approvisionnement est bio et local.
25 процентов нашей - спасибо - 25 процентов наших продуктов натуральные и местного производства.
Le seigneur de la guerre local, qui haïssait Tchang Kaï-chek, laissa Mao passer.
Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
Ceci vient s'ajouter à de nombreuses autres charges financières prélevées au niveau local.
И это в добавление ко многим другим видам денежных поборов, взыскиваемых на местном уровне.
Au-delà de ce puissant indice de soutien local aux terroristes figurait une infrastructure économique.
Кроме мощной местной поддержки террористов, существовала еще и экономическая инфраструктура.
Il est indispensable que les gouvernements envisagent des quotas femmes/hommes au niveau politique local.
Правительствам следует рассмотреть возможность введения гендерных квот на местном уровне.
Au contraire, elle permettent l'activité physique et créent des opportunités de développement économique local.
Эти улучшения дают больше возможностей для физической активности жителей, а также для местного экономического развития.
Les banques étrangères ne peuvent espérer mettre en place une telle couverture sans un partenaire local.
Иностранные банки никогда не могли надеяться на столь всесторонний охват, не имея местного партнера.
Elle a été détenue dans une cellule du commissariat local avant l'audience devant le tribunal.
До суда она содержалась в местных полицейских камерах.
J'ai trouvé un garçon de l'orphelinat local errant aux abords de la ligne de front.
Я встретил мальчика из местного детского дома, он слонялся рядом с передовой.
Encourager la participation des investisseurs étrangers est une manière rapide de faire décoller un marché obligataire local.
Привлечение иностранных инвесторов - это способ быстрого запуска активности на местном рынке облигаций с помощью внешнего источника.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad