Ejemplos del uso de "négociations" en francés con traducción "переговоры"

<>
Tous prirent part aux négociations. Все приняли участие в переговорах.
Nous sommes ouverts aux négociations. Мы ничего не будем иметь против переговоров.
Les négociations ont été difficiles. Переговоры были нелёгкими.
La reprise des négociations à Chypre Возобновление переговоров по Кипру
Qui doit être impliqué dans les négociations ? Кто должен участвовать в переговорах?
C'est ainsi que débutèrent les négociations. Таким образом, начались переговоры.
Comment améliorer les négociations sur la mondialisation Растущие ставки на всемирных торговых переговорах
Très bien, commençons les négociations dès maintenant. Итак, мы начинаем переговоры прямо сейчас.
Certains veulent des négociations sur le désarmement nucléaire ; Некоторые хотят переговоров по ядерному разоружению;
L'adaptation doit être au centre des négociations. Адаптация должна быть важной статьей переговоров.
Il est grand temps d'entamer de véritables négociations. Пришло время начать серьезные переговоры.
Naturellement, ceux-ci entravent les négociations autant que possible. Естественно, профсоюзы создают всевозможные препятствия переговорам.
Selon l'opinion, les négociations sont dans l'impasse. В общественном мнении укрепилась мысль, что переговоры зашли в тупик.
Elles ont des incroyables capacités de communication, de négociations. У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
Les négociations doivent par conséquent commencer le 3 octobre. По этой причине переговоры должны начаться 3 октября.
L\u0027UE doit entamer les négociations avec la Turquie Евросоюз должен начать переговоры с Турцией
De véritables négociations ou une confrontation avec l\u0027Iran ? Серьезные переговоры или "горячая" конфронтация с Ираном?
Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider. Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
Cette année d'intenses négociations connaîtra de nombreux défis. Во время напряженных переговоров этого года также обретут очертания многие другие важные проблемы.
Que faut-il faire, concrètement, pour faire repartir les négociations ? Что же конкретно следует предпринять, чтобы возобновить переговоры?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.