Ejemplos del uso de "nom à rallonge" en francés

<>
Les économies émergentes vont être appelées à jouer un rôle encore plus grand dans une économie à plusieurs vitesses caractérisée par une réhabilitation prolongée des bilans à rallonge des pays industrialisés. Развивающиеся экономики будет призваны играть еще большую роль в многоскоростной глобальной экономике, которая характеризуется длительной реабилитацией чрезмерно раздутых балансовых отчетов индустриальных стран.
Cette rivière prête son nom à l'Inde. Река названа от слова Индия.
Vous n'avez pas besoin de dire son nom à haute voix, vous pouvez vous contenter de la tenir. Не нужно называть её имя, просто думайте о ней.
Je vais vous donner une chance de donner votre nom à un nouvel objet symétrique qui n'a pas encore été baptisé. Я даю вам такую возможность присвоить свое имя новому симметричному объекту, который еще пока не имеет названия.
Il en a tellement trouvé qu'on a donné son nom à une comète. Он обнаружил столько комет, что одна была названа в его честь.
Pensons-nous vraiment que nous allons aller là où nous le devons sans réparer la seule institution qui peut agir en notre nom à tous ? Думаете, мы доберёмся до цели, не приведя в порядок одну структуру, которая может действовать от лица всех нас?
Nous avons donné un nom à cette personne. Мы дали этому человеку прозвище.
Les scientifiques ont même donné un nom à notre ère, l'Anthropocène, dans laquelle l'humanité (" anthropos "en grec) a un impact majeur sur les écosystèmes de la planète. Ученые даже дали название нашей эре, антропоцен, в которой человечество ("антропос" по-гречески) оказывает крупномасштабное влияние на экосистемы планеты.
Combien ici dans la salle ont le même nom que moi, Resnick? У скольких людей в аудитории фамилия Резник, как у меня?
Tout équipement, un appareil, une rallonge, n'importe quoi, doit être capable de dire à la prise, "Hé, la prise, je pompe trop de courant. Каждый электроприбор, устройство, удлинитель, что-то другое, должно иметь возможность сообщить электророзетке, "Гей, электророзетка, я черплю черезчур много тока.
Pour être honnête, dans ce discours j'utilise le nom "Earth Witness" dans le cadre d'un scenario, tout bonnement pour simplifier ce ce à quoi ce projet imaginaire pourrait aspirer, et non pour rebondir sur le travail formidable de l'organisation Witness. Хочу уточнить, в своей презентации я использую это название как часть сценария, чтобы кратко обозначить то, на что этот проект мог бы вдохновить людей, а не чтобы использовать блестящую работу организации "Witness".
Le reste a été alloué au ministère de la défense à titre de rallonge à son budget annuel, 500 à 650 milliards de dollars ces dernières années. Остальные средства были выделены Министерству Обороны США в качестве дополнения к его ежегодному бюджету, который составлял $500-$650 миллиардов в течение последних нескольких лет.
Mais je crois maintenant que nous entrons dans une nouvelle ère, et le New York Times a récemment donné à cette ère le nom "d'ère du comportement." Но сейчас я верю, что мы движемся к новой эре, и эту эру газета New York Times назвала недавно "эрой поведения."
Une étude récente a montré que l'adoption d'une attitude positive ne rallonge pas la vie des malades du cancer des poumons. Недавнее исследование показало, что положительный настрой не удлинил жизни больных раком легких.
Puis il y a le Kazakhstan, qui n'avait même pas de nom, avant. Или же Казахтан, который до недавнего времени был безымянным -
Mes parents m'ont prénommée Sarah, ce qui est un nom biblique. Мои родители назвали меня Сарой, библейским именем.
De nos jours, cette idée possède un nom spectaculaire: Сейчас эта идея носит впечатляющее название:
J'ai abandonné le sel, je suis devenue végétalienne, et j'ai commencé à prendre des doses massives de - sildenafil - aussi connu sous le nom de Viagra. перестала употреблять в пищу соль, перешла на веганство и начала принимать большие дозы силденафила - также известного как Виагра.
J'ai un beau-frère du nom de Bobo - c'est une toute autre histoire. Мой зять Бобо - совсем другая история.
J'ai donc proposé que les gouvernements créent des zones nouvelles de réforme assez grande pour contenir des villes et leur donne un nom: Я предложил, чтобы правительства создавали области со специальным статусом, достаточно большие, чтобы вместить город, и назвал их:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.