Ejemplos del uso de "ouvert" en francés con traducción "открытый"

<>
C'était ouvert au public. Открыт для всех.
Ou, c'est un réseau ouvert. Это открытая сеть
un monde ouvert, global et transparent. открытого, глобального и прозрачного мира.
On est très ouvert aux conseils. Мы очень открыты для любых предложений.
Cela s'appelle le cycle combustible ouvert. Это открытый топливный цикл.
Le magasin est aussi ouvert la nuit. Магазин открыт и ночью.
Je suis ouvert et suis transparent à ça. То есть я открыт и прозрачен для этого.
Là c'est ouvert, ici c'est fermé; Это открыто, это закрыто;
Le garage est-il ouvert toute la nuit ? Гараж открыт всю ночь?
Exigeons un réseau ouvert à tous, avec des standards ouverts. потребовать, чтобы эта сеть была доступна всем, чтобы она была с открытыми стандартами;
Ce tableau de bord sera ouvert et accessible à tous. Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
D'après mon expérience personnelle, Rohani est un homme ouvert et courtois. Основываясь на моем личном опыте, я могу заключить, что Роухани является вежливым и открытым человеком.
un immense réseau de PME souvent familiales, ouvert à l'économie mondiale ; сети предприятий среднего и малого бизнеса, часто принадлежащие семьям, т.е. открытые для глобальной экономики;
A 97 ans il fait encore 20 opérations à coeur ouvert par mois. В свои 97 он каждый месяц делает 20 операций на открытом сердце.
Mais cette conscience pourrait s'éveiller dans un environnement plus ouvert et plus transparent. Более открытая и прозрачная общественная окружающая среда поможет пробудить их чувство политической миссии.
Et voici le même enfant trois semaines après l'opération, avec l'oeil droit ouvert. Здесь этот же ребёнок через три недели после операции, с открытым правым глазом.
La plus importante de toutes, peut-être, est que l'Union possède un caractère ouvert. Возможно, главным из которых является открытый характер Союза.
Nous sommes un groupe ouvert, les gens entrent et partent, on n'y peut rien. Мы открытая группа, люди приходят и уходят, это невозможно предотвратить.
Le séminaire de Halki, ouvert en 1844, est une relique de cette époque pluraliste révolue. Халкийская духовная семинария, которая была открыта в 1844 г., является реликтом той ушедшей эпохи плюрализма.
En pratique, cela signifie un système politique représentatif plus ouvert, mais pas nécessairement le multipartisme. На практике это означает более открытую и представительную политическую систему, но не обязательно многопартийную политику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.