Ejemplos del uso de "parc paysager" en francés

<>
Au lieu de procurer des connaissances sur le parc, il a instauré une relation de compréhension et d'empathie avec les éléphants, les rangers et les problématiques inhérentes au conflit entre l'homme et l'animal. Помимо простого рассказа о парке, он дал понять и посочувствовать слонам, смотрителям и многим проблемам, сопровождающим столкновения между человеком и дикой природой.
Nous avons ouvert un parc à thème sous licence au Koweït il y a un an et demi appelé le Village des 99, 90 000 m2, 20 attractions, le tout avec nos personnages. Полтора года назад через лицензию в Кувейте мы создали тематический парк, он называется Тематический парк "Поселок 99-ти", имеет площадь в 28 000 кв. м., 20 аттракционов и населен нашими персонажами.
C'est un peu comme avoir une usine de traitement de déchets juste á côté d'un parc d'attraction. это как иметь фабрику по обработке отходов прямо рядом с парком развлечений.
Nous nous sommes promenés dans le parc du coin, nous avons fait de la balançoire, nous avons joué à des jeux idiots. Мы прогулялись пешком до местного парка, покачались на качелях, поиграли в какие-то смешные игры.
C'est ce que permet si bien de faire TED, ainsi que Google, et ESRI qui nous aide avec la cartographie du parc national de Gombé. И TED очень много делает для этого, и Google, который нам помогает, и компания ESRI, снабжающая нас картографической продукцией по национальному парку Гомбе.
Tandis que le niveau de vie de ces villages s'améliore, ils deviennent d'accord pour mettre de côté entre 10 et 20 pour cent de leur terres sur les hauteurs, ce qui permet à nouveau, quand les arbres repoussent, aux chimpanzés de disposer de couloirs de circulation qui leur permettent d'interagir- ce qu'ils doivent absolument faire pour assurer leur survie d'un point de vue génétique- avec d'autres groupes vivant en dehors du parc national. Теперь, когда уровень жизни в деревнях немного вырос, земледельцы уже готовы выделять 10-15 процентов своих земель в высокогорьях, и, когда на них вновь вырастет лес, шимпанзе смогут пользоваться этими зелеными коридорами для общения, в целях поддержания жизнеспособности вида, с другими группами обезьян, которые сохранились за пределами Национального парка.
Son mari est aussi prof de sciences, et chaque année, il emmène sa classe de biologie faire une randonnée dans le parc national voisin. Муж этой учительницы тоже преподает естественные науки, и он водит свой класс в поход в ближайший национальный парк.
Ceci était autrefois un parc. Когда-то это был парк.
S'il est dans un parc avec des arrière-trains à renifler, pourquoi aller voir le maitre? Как я уже говорил, если она в парке, и есть чей-то зад, зачем идти к хозяину?
Et puis on regarde le projet High Line à New York, une excellente façon de redonner un aspect différent à une infrastructure existante pour faire quelque chose de bien, en l'occurence un nouveau parc à New York. Если взглянуть на Хай-Лайн в Нью-Йорке, мы увидим прекрасный пример переосмысления существующей инфраструктуры под что-то хорошее, а именно совершенно новый парк в Нью-Йорке.
C'est risqué et sera un voyage d'enfer - mieux qu'au parc d'attraction. Это рискованно, и это будет сумасшедший полёт - лучше, чем Дисней.
Le troupeau était en sécurité dans les limites du parc grâce aux soins de ces rangers consciencieux. Стадо было в безопасности в пределах парка благодаря смотрителям, преданным своему делу.
Le premier parc public des temps modernes a été créé en Grande-Bretagne. Первый городской парк современности возник в Великобритании.
En 1872, avec l'établissement du parc national de Yellowstone, les Etats-Unis ont commencé à mettre en place un systèmes de parcs dont d'aucuns disent qu'il a été la meilleure idée que l'Amérique a jamais eu. В 1872 после основания Йеллоустонского национального парка, в США начали делать сети парков по всей стране, что, по словам некоторых, считается лучшей идеей за всю историю Америки.
"Interdiction de nourrir les animaux" Et il y en a en gros 3 dans chaque parc de New York. А таких знаков как минимум 3 в каждом парке Нью-Йорка.
Si un parc d'attraction semblait tomber en morceaux, vous n'iriez jamais sur une des attractions. Если бы аттракционы в луна-парке были ржавыми и разваливались на части - вы бы никогда не рискнули на них прокатиться.
Voilà mon chien qui m'a conduit au parc à mon mariage. А это моя собака, сопровождавшая меня в парк в день свадьбы.
Et nous avons créé le parc en nous basant sur l'idée d'une fondation qui paierait l'équivalent de ce que représentaient les permis de pêche perdus à ce pays pauvre pour conserver la zone intacte. Мы основали парк на идее таких пожертвований, которые покроют потери от прекращения продажи лицензий на рыбную ловлю этой очень бедной страны, чтобы оставить природу нетронутой.
Ou le plus petit parc à New York est le plus beau : Или самый маленький парк в Нью-Йорке, самый прекрасный:
Ainsi, à New York City, le premier samedi de chaque été, Coney Island, notre fatiguant parc d'attraction local, abrite la Parade des Sirènes. В Нью-Йорке, в первую субботу каждого лета на Кони Айленде, в нашем милом обветшалом парке развлечений, проводится Парад Русалок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.