Ejemplos del uso de "passée" en francés con traducción "прошлый"
Traducciones:
todos3386
происходить1203
прошлый694
проводить325
проходить253
случаться171
переходить129
показывать77
идти61
течь54
приходить52
передавать35
направляться31
уходить24
пропускать22
обходиться20
производить14
заходить14
летать9
твориться8
проехать7
умирать7
извинять6
проезжать6
вносить5
передаваться5
выдерживать5
удовлетворять4
переезжать4
пролететь3
перешагнуть2
пролетать2
проскочить2
превосходить2
пробыть2
проводиться2
миновать2
тянуться2
минувший2
протекать1
истекать1
перебираться1
прокатиться1
просиживать1
просунуть1
коротать1
просовывать1
выцветать1
надевать1
сходить1
otras traducciones109
Les pingouins apprennent donc aussi de leur expérience passée.
Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
Était-ce vous qui avez laissé la porte ouverte la nuit passée ?
Это вы прошлой ночью оставили дверь открытой?
Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte la nuit passée ?
Это ты прошлой ночью оставил дверь открытой?
Mexico est tenté de revenir à sa complicité passée avec les autorités cubaines.
Мексика, похоже, всё больше поддаётся искушению вернуться к своему сотрудничеству с кубинскими властями, как это было в прошлом.
penser qu'une corrélation passée persistera dans la durée n'est pas une bonne idée.
просто полагать, что имевшаяся корреляция в прошлом будет сохраняться в будущем - не очень хорошая идея.
J'ai donné un discours jadis à une session jointe au Congrès, l'année passée.
Некоторое время назад я выступал перед совместной сессией Конгресса, в прошлом году.
L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent.
В прошлом году нам удалось снизить уровень безработицы на десять процентов.
Parce que dans les statistiques de votre expérience passée il aurait été utile d'en faire autant.
Потому что статистика вашего прошлого опыта подсказывает, что это оправдано.
Les fantômes de notre économie passée nous reviennent parce que les leçons du présent sont toujours saturées.
Призраки экономического прошлого возвращаются потому, что важность уроков настоящего всегда переоценивается.
Par conséquent, faute de récession, la demande est restée largement la même au cours de l'année passée.
Таким образом, при отсутствии экономического спада спрос остался в значительной степени неизменным в течение прошлого года.
La promesse du renouveau d'une rentabilité passée ne peut en être la raison, celle-ci étant insuffisante.
Обещание повторения прошлых доходов не может быть причиной, учитывая неадекватность этих доходов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad