Ejemplos del uso de "pauses" en francés con traducción "перерыв"

<>
Qu'ils prennent de longues pauses déjeuner. Пусть у них будут долгие перерывы на обед.
Et il s'avère aussi qu'il aurait été bon de me laisser des pauses au milieu pour récupérer un peu de la douleur. Также оказалось, что хорошо было бы делать посередине перерывы, как бы для восстановления от боли.
et je l'écrasais pendant des périodes courtes et des périodes longues, et la douleur montait et la douleur descendait, avec des pauses et sans pause - tout un tas de versions de la douleur. И я сдавливал пальцы подолгу, сдавливал быстрее, с нарастающей интенсивностью боли, и с ниспадающей, с перерывами и без перерывов - все возможные варианты боли.
Au contraire, entre les cours, pendant les pauses lors de l'entraînement sur le terrain, et dans d'autres situations moins formelles, certains de nos instructeurs - généralement des interrogateurs plus âgés, plus expérimentés - nous faisaient savoir grâce à leurs insinuations et sous-entendus qu'il était possible de faire battre les sujets peu coopératifs par les gardes. Наоборот, между занятиями, во время перерывов в полевых учениях и в другой неформальной обстановке некоторые из наших инструкторов - обычно старшие по возрасту, более опытные следователи - давали нам понять при помощи намёков и недомолвок, что мы можем просить охранников, чтобы те избивали арестованных, не желающих сотрудничать.
Faisons une pause de dix minutes. Давайте сделаем десятиминутный перерыв.
Je prends sur ma pause déjeuner. У меня даже есть обеденный перерыв!
Je n'ai pas besoin de pause. Мне не нужен перерыв.
Laurie a proposé une pause de dix minutes. Лори предложила сделать десятиминутный перерыв.
Il est essentiel maintenant d'observer une pause. Необходим перерыв.
Il continua son travail après une courte pause. После короткого перерыва он продолжил свою работу.
Même après la pause, les Croates n'ont rien laissé brûler. После перерыва хорваты продолжили игру в отличной форме.
Les petits pays de l'UE pourraient également bénéficier d'une pause. Перерыв может пойти на пользу и малым странам ЕС.
Environ 10 minutes plus tard, le juge a dit que nous allions prendre une pause. 10 минут спустя судья объявил перерыв.
Et pendant la pause il y aurait une collation et vous pourriez choisir des bananes ou du chocolat. Там будет буфет, и во время перерыва вы сможете выбрать между бананами и шоколадом.
Pendant la pause il y avait un shérif adjoint qui était offensé que le concierge soit venu à la cour. Во время перерыва зам. шерифа оскорбился приходом уборщика в зал суда.
Mais, après la pause, le vice-champion d'Europe de 2004 a réussi quatre coups et tout est devenu clair. После перерыва вице-чемпионы Европы 2004 года закрепили счет еще четырьмя голами.
Je sais bien que nous sommes tous très occupés, mais ne vous inquiétez pas, vous pouvez le faire pendant votre pause déjeuner. Итак, я понимаю, мы все занятые люди, поэтому, не волнуйтесь, вы можете сделать это в перерыв на обед.
Pas besoin de pause café, pas besoin de vacances, pas besoin de dormir la nuit, ils ne demandent pas d'augmentation non plus. Им не нужны перерывы, им не нужен отпуск, им не надо спать по ночам, они не просят повышения.
Une seconde avant la première pause, le joueur local Patrick Dwyer fit une descente, mais le début de la deuxième partie appartint aux Flyers. За секунду до первого перерыва домашний игрок Патрик Двайер уменьшил разрыв при численном преимуществе, но в начале второго тайма снова повели Флайерс.
Quand je parle des problèmes mondiaux avec mes étudiants, et que je les écoute pendant la pause café, ils parlent toujours de "nous" et "eux ". Когда я говорю со своими студентами о глобальных проблемах, а потом слушаю их в перерыве, они всегда обсуждают "нас" и "их".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.