Ejemplos del uso de "pensaient" en francés con traducción "мыслить"

<>
Et croyez-le ou non, c'était la première émission à la télévision chinoise qui permettait à ses animateurs de dire ce qu'ils pensaient sans lire un script approuvé. И, хотите - верьте, хотите - нет, это было первое шоу на китайском телевидении, в котором ведущим было позволено высказывать свои мысли, а не читать одобренный сценарий.
Pour ce faire, nous avons commandé l'enquête la plus large et la plus complète auprès des chefs d'entreprise britanniques et leur avons demandé ce qu'ils pensaient de la Grande-Bretagne, des entreprises et de l'UE. С этой целью мы заказали самый большой и наиболее полный опрос британских бизнес-лидеров, попросив их высказать свои мысли о Великобритании, бизнесе и ЕС.
Je pense donc je suis. Я мыслю, следовательно, я существую.
Nous pensons en structures narratives. Мы мыслим повествовательными структурами.
Apprends à penser de manière positive ! Учись мыслить позитивно!
Et je terminerai sur cette pensée. И на этой мысли я завершу свое выступление.
Je voudrais vous laisser avec cette pensée : Я хотела бы закончить на следующей мысли:
Les pensées s'expriment par des mots. Мысли выражаются словами.
Si l'on y pense ainsi, tout change. И, вы знаете, если мыслить так, то это все меняет.
Nous croyons en une manière différente de penser. Мы верим, что можно мыслить по-другому.
Le langage est le véhicule de la pensée. Язык - двигатель мысли.
Comme ces pensées vous viennent à l'esprit. Как эти мысли попадают к нам в голову?
Je ne pense pas, donc je ne suis pas. Я не мыслю, следовательно, не существую.
Le gars pensait de la même façon que moi. Этот парень мыслил так же, как и я.
Elles ont tendance à avoir une pensée en réseau. Им свойственно глобально мыслить.
Mon histoire c'est le pouvoir de la pensée. Моя история о силе мысли.
Perdu dans mes pensées, j'ai raté mon arrêt. Погружённый в свои мысли, я проехал свою остановку.
Habituellement on les traduit en "Je pense, donc je suis." Обычно это переводится как "Я мыслю, значит, я существую"
Et voici comment il va transformer ces pensées en action. Именно так он превратил мысли в действие.
Ce sont les perceptions, les pensées, les sentiments, les rêves. Это - восприятия, мысли, чувства, мечты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.