Ejemplos del uso de "perdue" en francés con traducción "потерять"

<>
Chose perdue, cent sous vaut. Что имеем не храним, потерявши плачем.
Et maintenant, je l'avais perdue. И теперь я ее потеряла.
Une de perdue, dix de retrouvées. Одну потеряешь - десять найдёшь.
Mon année perdue était mon jubilé. Мой потерянный год был моим юбилейным годом.
Sauver la génération perdue des travailleurs européens Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Une fois perdue, elle est difficile à reconstruire. Потеряв однажды, его очень сложно восстановить.
On l'appelle souvent la "décennie perdue" du Japon. Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии.
Je l'ai perdue de vue dans la foule. Я потерял её из виду в толпе.
Le Japon vit aujourd'hui sa deuxième décennie perdue. Сейчас Япония завершает свое второе потерянное десятилетие.
Macchu Picchu n'a jamais été une citée perdue. Мачу-Пикчу никогда не был потерянным городом.
Ce fut une décennie perdue pour l'Amérique latine. Латинская Америка потеряла десять лет.
Une journée sans rire, c'est une journée de perdue ! День без смеха - потерянный день!
L'Europe ne peut pas se permettre une autre génération perdue. Европа не может позволить себе еще одно потерянное поколение.
C'était, comme nous le disions chez moi, une année perdue. У меня дома это время называют потерянным годом.
Dans les années 1980, l'Amérique latine a connu une décennie perdue ; В 1980-х годах Латинская Америка переживала потерянное десятилетие;
Et ces gens savent une chose que nous avons perdue de vue. Эти парни знают что-то, что мы потеряли из вида.
7 leçons de l'interview perdue de Steve Jobs, au cinéma cette semaine 7 уроков из потерянного интервью Стива Джобса, которое показывают в театре на этой неделе
Les entreprises zombies japonaises étaient à l'épicentre de la première "décennie perdue" du pays dans les années 1990. Японские корпоративные зомби оказались в эпицентре событий в ее первое "потерянное десятилетие" в 1990-е годы.
Voici maintenant un petit message intéressant, et une leçon qui depuis a été oubliée, ou perdue, que sais-je. Вот интересное небольшое послание, урок, который с тех пор, мне кажется, был забыт, или потерян, или еще что-то.
"Au Japon, on parle des années 1990-2000 comme de la" décennie perdue ", explique l'économiste libéral Fumio Hayashi. "В Японии 1990-2000 годы были названы потерянным десятилетием", - говорит экономист свободного рынка Фумио Хаяси.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.