Ejemplos del uso de "perspective" en francés con traducción "перспектива"

<>
Le 11 septembre en perspective События 9/11 в перспективе
Je trouve cette perspective effrayante: Эта перспектива буквально заставляет меня вздрогнуть.
C'est une perspective libératrice et humble. Такая перспектива как освобождает, так и заставляет устыдиться.
Cela doit s'apprécier dans une perspective historique. Но это должно рассматриваться в исторической перспективе
Je veux dire, on parle de perspective inhabituelle. Я имею в виду необычную перспективу.
Donc, voilà une sorte de mise en perspective. Ну, это если говорить о перспективах.
C'est tout l'enjeu de la perspective. Вот что такое перспектива.
Bien sûr, cette nouvelle perspective redéfinie radicalement la psychothérapie. Безусловно, такая новая перспектива радикально меняет представление о психотерапии.
Une perspective à un an est désormais considérée suffisante. Перспектива на один год сейчас считается достаточной.
La perspective que je vous offre, d'une chirurgie plus facile. И перспектива, которую я вам предлагаю, более лёгкой операции.
Dans une perspective géopolitique plus large, cette situation est très préoccupante. В более широкой геополитической перспективе ситуация становится тревожной.
En Égypte, un scénario similaire faciliterait la perspective d'une transition démocratique. В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии.
Cette perspective serait d'autant plus inacceptable pour les pays en développement. Такая перспектива была бы ещё менее приемлемой для развивающихся стран.
Mais même dans cette perspective cosmique condensée, notre siècle est très, très spécial. Но даже в такой космической перспективе, наш век является очень, очень особенным,
La perspective d'utiliser la génétique comme un diagnostic universel est désormais d'actualité. Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства.
Au mieux, elles ouvrent la perspective de quelques années supplémentaires d'activité sub-normales. В лучшем случае она может предложить перспективу еще нескольких лет суб-нормальной деятельности.
Enfin, sa perspective est universelle, ouverte sur l'ensemble des secteurs et des marchés. И, наконец, перспектива МВФ является универсальной, охватывающей все сектора и рынки.
Si cette perspective devenait réaliste, une approche ferme de l'Iran aurait un sens. Если бы это стало реальной перспективой, имел бы смысл решительный подход к Ирану.
Mais la perspective d'une "islamisation" de l'Europe est tout à fait lointaine. Но перспектива "исламизированной" Европы также представляется весьма отдаленной.
Cette perspective est à la fois porteuse de grandes promesses et de risques importants. Такая перспектива предоставляет собой как значительную возможность, так и серьезный риск.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.