Ejemplos del uso de "pourrai" en francés

<>
Et je ne pourrai pas trop en dire à ce sujet. И я не могу долго рассказывать об этом.
Je ne sais pas si je pourrai aller à la fête. Не знаю, смогу ли пойти на праздник.
Cela me donnera quelque chose que je pourrai utiliser pour conclure des contrats avec quelqu'un. Он может дать мне что-то полезное, и я собираюсь договориться кое-с-кем.
Je ne pourrai pas terminer à moins que tu ne m'aides. Я не смогу закончить, если только ты мне не поможешь.
Donc quand je tiendrai ma prochaine conférence et que j'aurai 60 ans, Je pourrai dire que ça a été un succès. чтобы во время моего следующего выступления, когда мне будет 60 лет, я могла бы поздравить всех с успехом.
Si je perds ma clé, je ne pourrai plus fermer la porte. Если я потеряю свой ключ, я не смогу запереть дверь.
Ce n'est qu'à ce moment-là que je pourrai donner mon avis. Только тогда я смогу выразить свое мнение.
Si tu veux vraiment exister, reviens à un moment plus opportun quand je pourrai m'occuper de toi. "Если вам в действительности так необходимо явиться на свет, приходите в более подходящий момент, когда я смогу о вас позаботиться.
Et je me rappelle avoir pensé que je ne pourrai plus jamais glisser mon énormité dans ce tout petit corps. И, помню, я думала, что никогда снова не смогу уместить эту свою необъятность внутри моего крошечного тела.
Si j'appuie un peu plus fort, je vais traverser la peau, et je pourrai sentir l'os à l'intérieur. Если я надавлю чуть сильнее, я пройду через кожу и смогу увидеть костную структуру изнутри.
J'ai fait le pari que je pourrai trouver tout le reste des affaires que j'aimerais porter une fois arrivée à Palm Springs. Я была уверена, что смогу найти всё, что захочу поносить, здесь, в Палм-Спрингс.
Une course jusqu'au Pôle Sud, et, avec un site Web interactif, je pourrai réunir des jeunes, des étudiants et des professeurs du monde entier avec moi dans l'expédition, en tant que membres actifs. Путешествие к Южному Полюсу, где с помощью интерактивного сайта, подростки, студенты и учителя по всему миру смогут совершить эту экспедицию вместе со мной, как активные члены команды.
Des défis considérables se présentent à nous, mais je suis certaine qu'avec le soutien de la communauté internationale, je pourrai un jour laisser à mes enfants et à ma communauté un pays épanoui, qui offrira à chacun l'opportunité de réussir. Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
Tu aurais pu me prévenir. Мог бы меня предупредить.
Je ne pus la trouver. Я не смог её найти.
Vous ne pouvez pas nager. Вы не умеете плавать.
Vous auriez pu faire mieux. Вы могли бы сделать лучший выбор.
Je ne pus le trouver. Я не смог его найти.
Il peut faire tout ces trucs. Он умеет делать много чего.
Nous aurions pu faire ça. Мы могли сделать это.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.