Ejemplos del uso de "préféré" en francés
Traducciones:
todos413
предпочитать215
любимый115
нравиться33
отдавать предпочтение5
излюбленный4
оказывать предпочтение4
понравиться3
otras traducciones34
Mon préféré est celui du milieu - le MP3, le coupeur de poils de nez, et la torche pour les crémes brûlées.
Мне нравится средний - MP3 плеер, машинка для стрижки волос в носу и мороженица.
Ces dirigeants ont préféré le terrorisme, parce qu'ils n'étaient pas prêts à faire un compromis historique avec un État juif.
Эти лидеры отдали предпочтение терроризму, поскольку они не были готовы пойти на исторический компромисс с государством Израиль.
Mon exemple préféré est encore un "Viens ici".
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда".
Valentino a toujours préféré l'élégance à la notoriété.
Валентино всегда предпочитал элегантность славе.
Beaucoup de gens, vous savez, ont dit qu'ils avaient préféré le vin le plus cher.
И понимаете, многие сказали, что им больше понравилось дорогое вино -
Vous auriez préféré traduire des phrases plutôt que de bavarder avec moi.
Вы предпочли бы переводить фразы, вместо того чтобы болтать со мной.
Ayant contribué à la défaite du PRI, j'aurais préféré un vainqueur différent cette année :
Как человек, способствовавший в свое время поражению RPI, я бы предпочел другого победителя в этом году:
Mais Daniels a préféré se présenter dans l'Indiana que de prendre position en faveur d'une fiscalité saine.
Но Дэниэлс предпочел баллотироваться в Индиане, чем встать на защиту разумной финансово-бюджетной политики;
Les gouvernements renforcent habituellement cela en approuvant sans discussion le choix du candidat préféré des banques au plus haut poste.
а правительства обычно укрепляют эту тенденцию, просто штампуя назначение на высшие посты кандидатов, которых банки предпочитают там видеть.
La plupart des dirigeants mondiaux ont toujours préféré ignorer le problème nord-coréen, ne réagissant que ponctuellement dès lors que le régime soulevait un problème de sécurité.
В основном, мировые политические лидеры предпочитали не возиться с Северной Кореей и реагировали на нее только в отдельных случаях, когда она создавала проблемы безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad