Ejemplos del uso de "présent" en francés con traducción "настоящий"

<>
Notre hémisphère droit concerne le moment présent. Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом:
En fait, à présent, principalement dans d'autres choses. В настоящее время больше другими отраслями.
Pour d'autres, le présent n'a aucun intérêt. Для других, настоящее не важно.
ils fournissent rarement une information correcte sur le présent. оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени.
Et le fait est, nous vivons dans le temps présent. И дело вот в чём, настоящее время - это где мы живем.
Tout le monde vivait dans le passé et le présent. Все жили прошлым и настоящим.
Il en résulte une permanence du passé dans le présent. Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем.
Le dernier chapitre concerne le présent, et le président Obama. Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме.
Il y a deux façons d'être tourné vers le présent. Имеется 2 способа быть ориентированным на настоящее.
Mais à cet instant, je suis autorisée à partager votre présent. Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Il ne pense qu'au présent et à la gratification immédiate. Оно думает о настоящем моменте и сиюминутном наслаждении.
Et je dirais que, au moment présent, l'alternative est inimaginable. И я вынужден ответить, что в настоящий момент, мы не можем вообразить альтернативу.
Les réalités postmodernes de notre sérieux présent rendent cette modernité dérisoire. Постсовременная действительность нашего мрачного настоящего делает посмешище из современности.
Et, de toute façon, je ne vis pas l'instant présent. И при этом я совсем не живу настоящим.
Ils ne représentent pas simplement le futur, mais également le présent. Они - это не только наше будущее, но и настоящее.
Nous traitons ces patients d'une manière assez rudimentaire jusqu'à présent. Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент.
Notre passé et notre présent représentent le futur pour beaucoup d'autres. Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других.
Elle est coincée dans le présent là mais nous avons une opportunité extraordinaire. Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс.
Son passé biblique peut maintenant coexister sans heurt avec son présent ultra-moderne. Его древнее библейское прошлое теперь может сосуществовать без проблем с ультрасовременным настоящим.
Le moindre sou investi en Afrique compte au présent tout comme au futur. Каждый пенни, вложенный в Африку, имеет значение в настоящее время и обеспечит будущее Африки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.