Ejemplos del uso de "prenons" en francés con traducción "брать"
Traducciones:
todos2429
принимать1001
взять607
брать221
занимать194
есть126
захватывать40
забирать26
набирать23
фотографировать23
доставать8
отбирать8
покупать8
прихватывать1
дотягиваться1
заражать1
otras traducciones141
Nous prenons le contrôle de notre propre évolution.
Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию.
Ensuite nous prenons un échafaudage que nous modelons comme une vessie.
Потом мы берем подложку, которой придается форма мочевого пузыря.
Nous prenons plus d'un millier d'échantillons pour chaque cerveau.
Мы берем тысячи образцов для каждого мозга.
Mais nous prenons les cas graves, et nous reportons les autres au lendemain.
Но мы берём всех тяжёлых больных, а остальных переносим на другой день.
Et nous sommes très prudents dans le choix du cerveau que nous prenons.
И мы были очень осторожны в отношении тех мозгов, которые брали.
Nous prenons leurs empreintes digitales et les cherchons dans la base de données.
Мы берем их отпечатки и ищем их в базе.
Nous prenons ce matériau marqué et nous lui appliquons ce qu'on appelle un microréseau.
Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель.
Bob est sur la table, nous prenons une sorte de petite aiguille, pas trop grosse.
Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
Nous sollicitons d'autres expériences - nous prenons un objet pour le transférer à quelque chose d'autre.
Мы подключаем наш опыт, мы берем одну ситуацию и переносим ее в другую.
Nous prenons ensuite l'eau mesurée, nous la divisons ensuite en incrémentations de 3,8 mètres cube.
Затем мы берём измеренную воду, делим её на части по 3800 литров.
Nous analysons leur chaîne logistique, nous prenons tous les noms d'usines, nous constituons un échantillon représentatif;
Мы берём их систему поставки, названия фабрик, проводим случайную выборку, и посылаем инспекторов без предупреждения проверять эти фабрики;
Nous prenons un échantillon de sang et faisons l'analyse de sang et de poil sur la souris.
Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки.
Ici nous prenons un échafaudage, et en fait nous - l'échaffaudage peut être comparé à une feuille de papier ici.
Мы берем подложку, и фактически - подложка это как лист бумаги.
Si nous prenons l'estimation la plus basse de Mood d'un trillion, le chiffre pour les poissons est de 150.
Если мы берем самое низкое по расчетам Муд значение в количестве одного триллиона, рассматриваемый показатель для рыбы составит 150 штук.
Nous prenons cette même protocellule qui se déplace ici, et nous la mettons dans une autre expérience, nous la faisons bouger.
Мы берем ту же самую двигающуюся протоклетку, и помещаем её в другую среду, добиваемся чтобы она двигалась.
Nous prenons des nerfs qui sont bruyants et actifs et qui devraient être silencieux, et nous les endormons avec des anesthésiques locaux.
Мы берем шумные и активные нервы, которые должны быть спокойными, и мы усыпляем их местными анестетиками.
Nous prenons ce tissu, nous le purifions de son ARN en utilisant une technologie de base, puis nous lui appliquons un marqueur fluorescent.
Мы берем эту ткань, выделяем из нее РНК используя некоторые не сложные технологии, а далее помечаем флюоресцентным маркером.
En gros nous prenons les mêmes pièces que celles des téléphones satellites, ou que celles qu'on trouve dans vos ordinateurs, des puces.
В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad