Ejemplos del uso de "prudentes" en francés

<>
Vous devriez être plus prudentes. Вам следует быть осторожнее.
Promettez-moi que vous serez prudentes ! Обещайте мне, что будете осторожны.
Vous auriez dû être plus prudentes. Вам следовало быть осторожнее.
Les bonnes décisions viennent des considérations prudentes. Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений.
Pour sûr, les autorités ont parfois été plus que prudentes. Вообще-то, иногда власти были чрезмерно осторожны.
Ce sont des estimations prudentes, avancées par des économistes sérieux. Это все осторожные оценки серьезных экономистов.
En théorie, une vigilance approfondie et stricte permettrait de différencier clairement les réponses contre-cycliques prudentes et le gaspillage. В теории, строгий глубокий контроль мог бы подлинно отличить осторожные контрцикличные ответы от расточительности.
On assiste à la fois à une augmentation des violences intra-sectaires et à des avancées prudentes vers des alliances inter-sectaires. Таким образом, в Ираке наблюдается и усиление межрелигиозного насилия и осторожные шаги в сторону межрелигиозного союза.
Durant de nombreuses années, le Japon a pris des mesures très prudentes dans ce domaine, mais des changements conséquents ont eu lieu récemment. На протяжении многих лет Япония делала очень осторожные шаги в этом направлении, но недавно произошли значительные изменения.
Si les banques ne savent pas ce que vont être les règles du jeu, elles doivent être très prudentes avant d'accroître exagérément le volume de leurs affaires. Если банки не знают, какими будут правила игры, они должны быть очень осторожны в своих балансовых отчетах
Tous deux s'accordent à dire que les réformes doivent être lentes, prudentes, et qu'elles ne doivent en aucun cas saper les institutions établies, notamment la religion et la famille patriarcale. Оба согласились с тем, что реформы должны быть медленными, осторожными и не должны подрывать устоявшиеся институты, особенно религию и патриархальную семью.
Les prudentes tentatives initiales des Etats-Unis de modifier leur doctrine nucléaire - tendre vers le concept que la seule raison valide de conserver l'arme nucléaire est de répondre à une menace nucléaire, à l'exclusion de toute autre raison - semblent s'être enlisées. Осторожные начальные шаги США по изменению их ядерной доктрины - в сторону признания того, что "единственная цель" ядерного оружия заключается в реагировании на ядерные угрозы, а не угрозы любого другого вида - ушли в никуда.
Tu devrais être plus prudent. Тебе следует быть осторожнее.
Vous devriez être plus prudent. Вам следует быть осторожнее.
Sois prudent, je te prie. Прошу тебя, будь осторожен.
Tu devrais être plus prudente. Тебе следует быть осторожнее.
Vous devriez être plus prudente. Вам следует быть осторожнее.
Nous devons être très prudents. Мы должны быть очень осторожны.
Vous devriez être plus prudents. Вам следует быть осторожнее.
Promets-moi que tu seras prudent ! Обещай мне, что будешь осторожен!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.