Ejemplos del uso de "puissance militaire" en francés

<>
La puissance militaire est importante. Военная мощь имеет значение.
Les États-Unis prennent une fois de plus la mesure des limites de leur puissance militaire. Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти.
la puissance économique ou la puissance militaire ? политическая сила или военная мощь.
Le premier mandat de la présidence de George W. Bush a été marqué par l'unilatéralisme et la puissance militaire. Первый президентский срок Джорджа В. Буша был отмечен односторонним разрушением и военной властью.
La puissance économique a-t-elle remplacé la puissance militaire ? Заменило ли экономическое могущество военную мощь?
En ce qui concerne l'Amérique, elle est "à la baisse" à la fois en termes de puissance idéologique "douce" et de puissance militaire "forte." Что касается Америки, она находится в плохом положении в отношении как "мягкой" идеологической власти, так и "жёсткой" военной власти.
Mais aucun empire ne peut reposer exclusivement sur la puissance militaire. Но никакая империя еще не продержалась на одной военной мощи.
La guerre en Irak, qui a duré quatre semaines, a démontré de manière éblouissante la puissance militaire dure de l'Amérique, qui a supprimé un tyran violent. Четырехнедельная война в Ираке была ослепительной демонстрацией американской жесткой военной власти, которая устранила злого тирана.
en revanche, un renforcement de la puissance militaire américaine dans la région est une autre affaire. тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему.
Ainsi, ni l'argent ni la puissance militaire seule ne peuvent mettre fin au bain de sang et la diplomatie ne semble pas être à l'ordre du jour avec le leader tchétchène Aslan Maskhadov, quelque peu moins militant, et ce pour trois raisons : Так что, одни деньги и военная власть не могут положить конец кровопролитию, а дипломатия с менее воинственным Чеченским лидером Асланом Масхадовым кажется маловероятной по трем причинам.
Depuis septembre 1939, les Polonais savent que la puissance militaire doit être réelle pour être efficace. Сентябрь 1939 года стал уроком для каждого поляка, так как они осознали, что военная мощь должна быть реальной, чтобы стать эффективной.
La puissance militaire américaine est incontestable au niveau global, même si elle se fait plus rare. Мировая военная мощь Америки не вызывает сомнения, хотя она и используется с нарастающей частотой.
Aujourd'hui, aucun pays ni aucune coalition ne peut s'élever face à la puissance militaire américaine. Сегодня ни одна страна либо группа стран не в состоянии противостоять военной мощи Америки.
La puissance militaire que certains considèrent comme la forme ultime de la puissance politique nécessite une économie florissante. Военная мощь, которую некоторые называют абсолютной формой власти в мировой политике, требует наличия преуспевающей экономики.
Si l'Europe veut jouer un rôle plus actif au plan international, elle doit développer sa puissance militaire : Если Европа хочет играть более активную роль на международной арене, она должна нарастить свою военную мощь:
la puissance militaire américaine est toujours en mesure de faire rentrer n'importe quel opposant "dans le droit chemin ". Американская военная мощь все еще способна "дать отпор" любому противнику.
Il y a cent ans, la montée en puissance militaire du Japon a changé le destin de l'Asie. Сто лет назад рост военной мощи Японии изменил судьбу Азии.
Compte tenu de la puissance militaire et économique croissante du pays, ceci s'est avéré être une décision intelligente. С учетом растущей экономической и военной мощи Китая, это было умное решение.
La guerre du Golfe a confirmé la puissance militaire des Etats-Unis et les périls séculaires de l'apaisement. Война в Персидском заливе подтвердила военную мощь Америки и неизбежность опасности, создаваемой политикой умиротворения.
Sur l'échiquier du haut, la puissance militaire est essentiellement unipolaire et le restera sans doute pour un certain temps. Во главе шахматной доски расположена военная мощь, которая во многом однополярная и, вероятно, будет оставаться таковой на протяжении некоторого времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.