Ejemplos del uso de "réellement" en francés con traducción "действительно"

<>
L'as-tu réellement vu ? Ты действительно это видел?
Et elles le sont réellement. И они действительно неверны.
Cela changea réellement le paysage chirurgical. И это действительно изменило ландшафт хирургии.
L'équilibre est donc réellement crucial. Так что, баланс действительно очень важен,
J'ai donc été réellement surpris. Я был действительно удивлен.
Seule la question géorgienne est réellement sérieuse. Только грузинская проблема является действительно серьезной.
L'Italien moyen existe-t-il réellement ? Среднестатистический итальянец действительно существует?
Pouvons-nous réellement parler d'une "nouvelle économie" ? Можно ли действительно говорить о "новой экономике"?
Nous avons réellement réfléchi à quelle réponse apporter. Мы действительно искали ответ, правильно?
Mais est-ce réellement une chance pour lui ? Но действительно ли ему посчастливилось?
Le gouvernement britannique a réellement prononcé ces mots ". Британское правительство действительно заявило об этом".
L'apprentissage social est réellement un vol visuel. Социальное обучение - это действительно кража с помощью зрения.
Mais ces standards sont-ils réellement une imposition ? Но являются ли эти стандарты действительно обременительным обязательством?
Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ? Ты думаешь, обвиняемый действительно виновен?
Mais je veux réellement savoir ce qui vous pousse. Но я действительно хочу знать, что управляет вами.
Les valeurs de l\u0027Islam sont-elles réellement différentes ? Действительно ли у ислама другие ценности?
Mais que savons-nous réellement de la guerre cybernétique& ? Но что мы действительно знаем о кибер-конфликте?
Ce sont réellement des choses miraculeuses qui se produisent. Это действительно сверхъестественые случаи.
Assurons-nous d'abord qu'ils soient réellement amnésiques. Для начала давайте убедимся, что у них действительно амнезия.
La Chine peut-elle réellement se passer de la démocratie ? Может ли Китай, действительно, обойтись без демократии?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.