Ejemplos del uso de "réformes" en francés con traducción "реформа"

<>
Ces réformes finiront par se réaliser. В конечном итоге эти реформы будут осуществлены.
Des réformes structurelles sont également indispensables. необходимы также структурные реформы.
Les réformes financières peuvent encore capoter. Финансовая реформа все еще может потерпеть крах.
On cite souvent la "fatigue des réformes". Одним из факторов, который часто упоминается, является "усталость от реформ".
Cinq années d'absence de réformes financières Пять лет без финансовых реформ
Les Hijaziens éduqués demandent seulement des réformes modestes. Образованные Хиджази просят только скромных реформ.
des réformes structurelles visant à déréglementer l'économie ; структурные реформы по дерегулированию экономики;
Les réformes judiciaires contribuent à déraciner la corruption. Реформы судебной системы, в свою очередь, помогают искоренить коррупцию.
Des réformes pour désamorcer la crise sont nécessaires. Чтобы смягчить этот кризис, необходимы реформы.
Les bénéfices de ces réformes ont deux facettes. Выгоды от проведения этих реформ двояки.
Les réformes militaires n'ont pas encore été lancées. Военная реформа еще не начиналась.
les composants de réformes structurelles de Abenomics sont vagues. а структурные реформы "абеномики" туманны.
Mais il arrive que des réformes douloureuses s'imposent. Но когда необходимы болезненные реформы, альтернативы не существует.
Les deux dirigeants ont compris les dangers des réformes politiques. Оба они понимали опасность политических реформ.
Toutes ces réformes demandent d'être coordonnées avec l'OTAN. Все эти реформы требуют координации с НАТО.
L'Union européenne travaille depuis vingt ans sur ces réformes. ЕС 20 лет работал над данными реформами.
Elles n'ont pas non plus suffisamment encouragé les réformes. Они также не особо стремились к структурным реформам.
Il précise que les réformes étaient accompagnées de nouvelles règlementations. Он указывает на то, что реформы сопровождались новым регулированием.
L'enthousiasme pour ces réformes marque un changement de paradigme. Этот энтузиазм по поводу реформ указывает на сдвиг парадигмы.
Les réformes appropriées sont susceptibles d'engendrer confiance et croissance. Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.