Ejemplos del uso de "régler" en francés
Traducciones:
todos168
регулировать12
улаживать10
оплачивать5
настраивать5
урегулировать5
оплачиваться2
отрегулировать2
налаживать2
регулироваться1
устраивать1
otras traducciones123
Le COCOM offrait la possibilité de régler les différends et de colmater les failles paisiblement.
КОКОМ предоставлял возможность разрешать мелкие споры и спокойно устранять различные лазейки.
Troisièmement, le G20 doit régler son déficit de légitimité.
В-третьих, "большая двадцатка" должна обратить внимание на дефицит своей собственной легитимности.
Et les compétences requises pour les régler sont très variées.
И квалификации требуемые для решения этих вопросов - очень обширные.
Pour vraiment les régler, nous devrons repenser le concept de souveraineté.
Чтобы эффективно с ними справиться, необходимо пересмотреть понятие суверенитета.
La sagesse conventionnelle dit de la régler à un niveau faible.
здравый смысл подсказывает держать её низкой,
Le problème vient donc de l'Irlande - et elle doit le régler.
Таким образом, проблема заключается в ирландцах, и они должны решить ее.
Certaines de ces histoires racontent que quelqu'un va régler tous nos problèmes.
Часть историй - о том, что кто-то за нас расставит всё на свои места.
Je pense que nous pouvons régler cette question fort difficile de manière équitable.
Я полагаю, что мы в состоянии решить эту самую сложную проблему справедливым образом.
La question de savoir comment régler la situation iraquienne pourrait se développer ainsi :
Эти дебаты о том, как решать проблему с Саддамом, возможно, должны основываться на следующих доводах.
Cet état de fait doit changer pour régler les principaux problèmes de vulnérabilité.
Это нужно исправить, чтобы основные уязвимые места были успешно устранены.
Les souffrances des peuples indigènes ne sont pas une question simple à régler.
Агония коренного населения это не простая задача для решения.
C'est de puissance dure que nous avons besoin pour régler de tels cas.
В таких случаях необходима жесткая сила.
Mais tôt au tard, les Etats-Unis devront régler la note de leur prodigalité.
Но однажды вполне может случиться так, что США придется расплачиваться за свое расточительство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad