Ejemplos del uso de "réponse" en francés
Contre-productif, comme réponse au terrorisme.
Она может привести к обратному результату в кампании против терроризма.
En deuxième lieu, la reconstruction ne peut se faire qu'avec une harmonisation de la réponse internationale.
Второй ключ к успешному возрождению - это гармонизировать международный отклик.
A court terme, la seule réponse possible est de faire des économies d'énergie.
В краткосрочной перспективе, единственным выходом является экономия энергии, и союзники Америки должны оказать на нее давление в этом вопросе.
Et la réponse de l'Occident pourrait avoir une influence certaine sur son dénouement.
Реакция Запада может оказать сильное влияние на этот результат.
La réponse officielle au changement climatique doit être réadaptée à l'ampleur et à l'urgence de la menace.
Официальный отклик на изменения климата должен быть перенастроен в соответствии с уровнем и срочностью угрозы.
En réponse, certaines personnes affirment, mais nous avons besoin de croissance, nous en avons besoin pour résoudre la pauvreté.
В ответ кто-то может поспорить, что нам нужно это развитие, нам нужно найти выход из нищеты.
Vous devriez obtenir, comme réponse, ou bien un nombre à six chiffres ou bien à sept chiffres.
В результате у вас должно получиться шести- или семизначное число.
C'est en réponse aux horribles préfabriqués et aux manuels scolaires dépassés et aux épouvantables matériels que l'on construit en ce moment dans les écoles.
Это отклик на ужасные жилые автоприцепы и устаревшие учебники и ужасные материалы, которые мы использовали, чтобы расширить школьное пространство
Des formes tridimensionnelles et l'espace qu'elles créent au milieu crée une nouvelle forme, la réponse de l'opération.
Трёхмерные фигуры и пространство, образованное между ними, создают новую фигуру - результат произведения.
Si vous la raccourcissez et l'attachez à la queue d'une bactérie différente qui crée une réponse immunitaire vigoureuse, ils ont créé un combattant contre la grippe très puissant.
Если вы отрежете его и приделаете к хвосту различных бактерий, которые дают мощный отклик иммунной системы, они создадут очень мощного борца против гриппа.
Et bien, sur les 100 qui ont la maladie, le test aura la bonne réponse 99 fois sur cent, et 99 seront testés positifs.
Среди 100 больных тест даст верный результат в 99и процентах случаев, и 99 получат положительный результат.
Nous sommes en danger, chacun d'entre nous, et nous avons évolué pour répondre à un danger par la peur pour motiver une réponse puissante, pour nous aider à faire courageusement face à une menace.
Мы в опасности, все мы, и мы эволюционировали реагировать на опасность страхом, побуждая таким образом мощный отклик, помогающий отважно противостоять угрозе.
Ce que je vais tenter de faire alors - J'ai remarqué que certains d'entre vous ont pris un instant avant d'obtenir une réponse.
Я попробую сделать следующее - Я заметил, что не все получили результат быстро
Ceci est la carte, projetée sur la surface du cerveau, pour laquelle, dans une expérience très élaborée nous avons reconstruit les réponses, endroit par endroit, dans une cartographie très détaillée de réponses de la réponse de ses neurones.
Теперь, это карта поверхности мозга, в которой, очень тщательным образом мы реконструировали отклики место за местом, в очень детальном соответсвии откликов его нейронов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad