Ejemplos del uso de "rappeler" en francés
Traducciones:
todos406
напоминать261
перезванивать13
отзывать10
перекликаться1
otras traducciones121
Le gouvernement Bush, sans accuser formellement la Syrie, n'est pas loin de faire la même chose et vient de rappeler son ambassadeur en poste à Damas.
Администрация Буша хотя официально и не обвинила Сирию, но фактически сделала это, отозвав своего посла из Дамаска.
En représailles au refus du Japon de libérer le capitaine du chalutier, la Chine a exprimé son intention de rappeler son ambassadeur, a suspendu les échanges ministériels bilatéraux et fait annulé le voyage de quelques 10 000 Chinois au Japon.
В качестве расплаты за отказ Японии освободить капитана траулера, Китай намекнул, что он может отозвать своего посла из Токио, приостановить двусторонние обмены на министерском уровне и отменить поездку в Японию около 10 000 китайцев.
Un attentat pourrait rappeler aux Américains leur vulnérabilité.
Или же террористический акт может напомнить американцам об их фундаментальной уязвимости.
Pourquoi ne pas rappeler leurs responsabilités internationales aux politiciens américains ?
Почему бы не напомнить американским политикам об их глобальной ответственности?
Et nous rappeler que nous aimons prendre soin des autres.
Мне кажется, я напомнила нам, что на самом деле нам не все равно.
Pourriez-vous me rappeler demain, je vous prie ?
Будьте добры, Вы не могли бы перезвонить мне завтра?
Laissez-moi vous rappeler ce que vous avez déjà vu ici.
Позвольте мне быстро напомнить вам о разработках в этих областях
Personne n'apprécie de se voir rappeler sa propre mortalité fragile.
Мы никогда не рады напоминаниям о нашей хрупкости и смертности.
Et puis un jour, j'ai reçu un appel de John Doerr, Bill Berkman et Al Gore le même jour disant de rappeler David Agus.
А потом, в один прекрасный день, мне звонят Джон Дерр, Билл Беркман и Альберт Гор, и все требуют перезвонить Дэвиду Эйгасу.
Permettez-moi de vous rappeler ce que le Mahatma Gandhi avait dit.
Позвольте напомнить вам, что говорил Махатма Ганди.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad