Ejemplos del uso de "reçoive" en francés con traducción "получать"
Traducciones:
todos632
получать559
принимать53
встречать6
испытывать5
признавать2
доставаться1
otras traducciones6
Il n'y a rien d'extraordinaire à ce qu'une compagnie reçoive une commande contemplant 50 de ses produits.
Это едва ли новость, что компания получает заказ на 50 единиц своей продукции.
Toutefois il a été aussi longtemps utilisé, jusqu"à ce que l'art contemporain reçoive un nouvel édifice à Vienne.
Однако оно продолжало использоваться, пока современное искусство в Вене не получило новый дом.
Magnanime, le Giec a déclaré qu'il aurait été heureux qu'Al Gore reçoive seul le prix Nobel de la paix.
МГЭИК великодушно объявил, что он был бы счастлив, если бы только Гор получил Нобелевскую премию.
Donc si je ne veux pas que ce récepteur reçoive des données, ce que je peux faire, c'est le tourner.
Так что если я не хочу, чтобы этот приемник получал данные, тогда я могу повернуть лампу.
Bien entendu, il est on ne peut plus important qu'elle reçoive un large soutien des pays industrialisés, des économies émergeantes et des pays en voie de développement.
Конечно, очень важно, чтобы он получил широкую поддержку со стороны индустриальных и развивающихся стран.
Il fallut attendre la mort de C. W. Oseen, l'homme fort du comité, en 1944, pour que le physicien théoricien Wolfgang Pauli - l'un des géants de la mécanique quantique - reçoive un prix.
У. Осеен, теоретический физик Вольфганг Паули - один из гигантов квантовой механики - не мог получить премию.
Supposons de plus que ce pays soit capable d'envoyer des millions de ses citoyens travailler de l'autre côté de la frontière, reçoive un énorme volume d'investissements étrangers et soit totalement intégré aux chaînes de production internationales.
Предположим также, что эта страна имеет возможность посылать миллионы своих граждан на работу по другую сторону границы, получает большое количество инвестиций и полностью интегрирована в международные цепочки производства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad