Ejemplos del uso de "rencontre" en francés

<>
Je rencontre ces questions partout : Эти вопросы мне задают повсюду:
C'était ma première rencontre internationale. Это были мои первые международные соревнования.
La modernisation rencontre les problèmes inverses. Модернизация создает прямо противоположные проблемы.
Angela Merkel à la rencontre du monde Ангела Меркель выходит в мир
Je le rencontre chez nos dirigeants d'entreprises. Я вижу его среди бизнес-лидеров.
Nous nous sommes rencontrés à une rencontre surprise. Мы познакомились на свидании вслепую.
C'est la rencontre du numérique et du physique. Это смесь цифрового и реального.
Après la rencontre, Neuer a donné sa version des faits : После матча Нойер так объяснил свои действия:
C'était un bébé orang-outan, très malade, ma première rencontre. Вот так я впервые повстречался с тяжело больным детенышем орангутанга.
Chez lui, le régime de M. Assad rencontre également quelques difficultés. Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
Avec le pain aux céréales complètes, on rencontre d'autres obstacles. С цельнозерновым хлебом есть и другие сложности.
À peine m'avait-il vu qu'il courut à ma rencontre. Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
Je rencontre des jeunes partout dans le monde qui recherche quelque chose. Я вижу молодых людей по всему миру в поисках чего-то.
À peine m'avait-il vue qu'il courut à ma rencontre. Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
Questionné sur l'incident à la suite de la rencontre, Henry a déclaré : Когда после матча его спросили о данном инциденте, Анри сказал:
Forcément, cela participe à renforcer encore davantage le caractère "particulier" de cette rencontre. Это, конечно, тоже усиливает особый характер этого матча.
Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d'avis. Он хотел было выехать со мной к тебе навстречу, да почему-то раздумал.
Je rencontre toutes sortes de gens qui n'apprécient pas ce qu'ils font. Я знаю немало людей, которым не нравится то, чем они занимаются.
Je rencontre toutes sortes de gens qui ne pensent pas être vraiment bons quelque part. Я знаю много людей, уверенных, что особых способностей у них нет ни в чём.
Vous avez le monopole du marché, donc l'entreprise ne rencontre pas plus de succès. У вас монополия на рынке, поэтому компания не становится более успешной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.