Ejemplos del uso de "responsable comptable" en francés
Et cette adaptation culturelle cumulative, comme l'appelle les anthropologues cette accumulation d'idées, est responsable de tout ce qui vous entoure dans votre vie quotidienne animée et foisonnante.
И эта накопительная культурная адаптация, так антропологи называют накопление идей, привела к тому, что мы имеем в нашей суетной и бурной жизни сегодня.
Actuellement nous apprenons à nos enfants à courir après des boulots vraiment bons, vous savez, et le système scolaire les pousse à courir après des choses comme devenir docteur et devenir avocat et devenir comptable et dentiste et professeur et pilote.
Сегодня мы учим наших детей получать по-настоящему хорошие профессии, и школьная система учит их учиться на доктора и адвоката и на бухгалтера и дантиста и учителя и пилота.
Esther Chavez était une comptable brillante à Mexico, elle avait 72 ans, et elle prévoyait de prendre sa retraite.
Она работала бухгалтером в Мехико-Сити, ей было 72 года, и она собиралась выходить на пенсию.
Et la solution que je propose vise le principal responsable des mauvais traitements infligés massivement à la terre par l'Homme, et du déclin de la biosphère qui en découle.
И я предлагаю решить проблему самого большого виновника потребительского отношения человечества к ресурсам земли, деятельность которого привела к истощению биосферы.
Si vous êtes un comptable, et un cocheur de case, la seule chose que vous puissiez faire dans ces circonstances c'est acheter moins cher.
Если вы бухгалтер и педант, единственное, что вы можете сделать в этой ситуации - покупать это дешевое дерьмо.
On trouva une seule et unique mutation dans un gène responsable du contrôle de la mort cellulaire programmée.
Они обнаружили мутацию в одной точке, в гене, ответственном за контроль отмирания клеток.
Alors j'ai trouvé qu'ils avaient une amie, un comptable local, une jeune fille, et ils jouaient au football avec elle.
Я узнал, что у них есть друг, местная бухгалтерша, молоденькая девушка, с которой они играли в футбол.
Le paludisme, comme nous le savons tous, est responsable d'un million de décès par an.
Как вы знаете, малярия убивает приблизительно один миллион человек в год.
En théorie, le secteur financier sert en quelque sorte de contrôleur comptable du Trésor et du secteur public, tandis que la Banque populaire de Chine agit à titre de guichet bancaire de l'État.
В теории, финансовый сектор выступает в качестве бухгалтера казначейства и правительства, в то время как Народный Банк Китая выполняет роль кассира правительства.
Et vous êtes responsable - c'est ma vision du monde.
И ты несешь ответственность - таково моё мировоззрение.
Une autre aberration comptable du FMI concerne les fonds de stabilisation.
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
Ce virus qui est responsable du SIDA, est le pathogène le plus sournois que les scientifiques aient déjà rencontré.
Вирус, который вызывает СПИД, - это наиболее сложный патоген, с которым когда-либо сталкивались учёные.
Du point de vue d'un comptable, il est logique de qualifier les déficits commerciaux d'épargne négative.
С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями.
Tout le monde demandant, juste qui est responsable de cette citadine, nationale cacophonie d'oiseaux moqueurs et quelqu'un finissant par avertir le conseil municipal de Monterey, en Californie que c'est moi, et ils m'offriraient les clés de la ville.
Всех будет интересовать виновный, затянувший город и нацию в какофонию пересмешников и, в конце концов, кто-нибудь направит городскую администрацию Монтерея, Калифорния, ко мне, и они дадут мне ключи от города.
Au lieu d'améliorer les services et les conditions de vie de la population pour consolider la paix, à la demande de l'Amérique, le gouvernement va distribuer des centaines de millions de dollars pour payer des banques d'investissement, des cabinets d'expertise comptable et des conseillers juridiques qui vont intervenir dans cette restructuration.
Вместо того, чтобы заниматься улучшением условий жизни людей в сферах, где это могло бы помочь укреплению мира, правительство, по воле Америки, выделит сотни миллионов долларов на услуги инвестиционных банков, бухгалтерских фирм и юрисконсультов, помогающих ему с рефинансированием.
Supposons qu'il existe un test pour le VIH - le virus responsable du SIDA - et que le test soit positif pour cette personne.
Допустим есть тест на ВИЧ - вирус вызывающий СПИД - и этот тест говорит что у этот человек болен.
Le tournant s'est produit aux États-Unis en 1998, quand une décision de justice au niveau fédéral confirma une brevet d'invention sur un système comptable, ce qui déclencha un flot de brevets similaires :
Поворотный момент в США наступил в 1998 году, когда федеральный суд своим решением поддержал патент на систему ведения бухгалтерского учёта.
Et ce qu'il y a de bien avec la complexité, c'est qu'elle est fondamentalement insoluble à de nombreux égards, alors, vous n'êtes pas responsable des conséquences.
И что хорошо в сложности - она изначально неопределима, так что вы не несете ответственности за то, что получится.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad