Ejemplos del uso de "risqué" en francés con traducción "рискованный"
L'inconnu est perçu comme étant plus risqué que le familier.
Незнакомое воспринимается более рискованным, чем знакомое.
Mais prédire ce que fait la Nature est un jeu risqué.
Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
C'est donc une chance d'avoir plus, mais c'est risqué.
Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный.
Il est beaucoup plus risqué prêter 50 000 dollars que de prêter 500 dollars.
Намного рискованнее дать кредит в 50,000 долларов, чем кредит в 500 долларов.
C'est risqué et sera un voyage d'enfer - mieux qu'au parc d'attraction.
Это рискованно, и это будет сумасшедший полёт - лучше, чем Дисней.
Le meilleur allié d'Erdogan dans ce pari risqué pourrait bien être le consommateur américain.
Тем не менее, лучшим союзником Эрдогана в его рискованном гамбите может оказаться американский потребитель.
Examinons le cas d'une banque qui se trouve en difficulté après un investissement risqué.
Рассмотрим ситуацию, когда банк вложил деньги в рискованные проекты и оказался в затруднительном положении.
Et notez que, maintenant que plus de personnes se joignent au mouvement, c'est moins risqué.
Обратите внимание, что по мере увеличения толпы, занятие становится менее рискованным.
Les al-Saud ont tergiversé si longtemps que le choix auquel ils sont confrontés aujourd'hui est risqué.
Аль-Сауды так долго тянули время, что любой выбор, который теперь им предстоит сделать, является рискованным.
Ensuite, il serait très risqué de dire qu'un discours de Chávez équivaut à une affirmation fondamentale de principe.
Во-вторых, было бы весьма рискованным заключить, что одна речь Чавеза равнозначна фундаментальному подтверждению принципа.
Prendre possession du pouvoir est peut-être la seule manière d'y parvenir, même si cela peut paraître risqué.
Наступление на "сильных мира сего" - возможно, единственный способ добиться этого, каким бы рискованным он ни казался.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad