Ejemplos del uso de "rude homme" en francés
c'était en plein hiver, un hiver très, très rude.
это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы.
Et la vérité officielle, la vérité, la loi, c'était qu'un homme noir était un bien, une chose, vous voyez.
И официальная правда гласила, закон гласил, что черный человек был собственностью, вещью, понимаешь.
Il y a des gens qui pensent que la théorie des cordes est rude.
А некоторые считают теорию струн трудной.
Si nous disons qu'on se limite à la production à petite échelle, comme c'est la tendance ici, pour revenir aux nourritures locales, cela signifie qu'un homme pauvre comme Hans Rosling ne peut même plus manger d'oranges parce qu'en Scandinavie, nous n'avons pas d'oranges.
Если мы говорим, что поддерживаем только тенденцию мелкого производства, то переход к местному пищевому производству будет означать, что бедняги вроде Ганса Рослинга не смогут больше есть апельсины, поскольку в Скандинавии их не выращивают.
Je lui ai donné ce que je pensais être une brillante explication de la situation politique et lui ai expliqué à quel point la guerre serait rude et difficile.
И я объяснил ему, как я думал блестяще, политическую ситуацию, и объяснил ему, какой трудной и жесткой будет война.
Cet homme mesure l'eau que cela laisse dans le ruisseau.
Это человек измеряет воду, которая осталась в реке.
Et il se trouve que plus on remonte dans l'histoire, plus ça semble rude à l'oreille.
И оказывается, что чем дальше мы удаляемся во времени, тем грубее звучит запись.
Plus de 20 000 économistes, dont c'est le travail, et la compétition est rude pour y arriver, n'ont pas vu ce qui se passait.
Свыше 20 тысяч экономистов не могли понять, что происходит, хотя в этом и заключается их работа, получить которую далеко не просто.
Pendant longtemps, c'est l'image de la masculinité américaine qui a dominé - coriace, rude, qui contrôle son environnement.
На протяжении долгого времени в Америке мужчина в основном изображался жестким, грубым, ответственным за его личное пространство.
Et les seules personnes présentes sont un barman et un vieil homme qui sirote une bière.
В пабе нет никого, кроме бармена и старика за кружкой пива.
Et c'était un homme, un chinois, qui empilait ces trucs, sans colle, sans rien.
это был мужчина, китаец, он ставил в стопку камни, но не при помощи клея, совсем без ничего.
Et voilà ensuite, un jeune homme nommé Willy Bohm qui travaillait pour USAID.
И вот один молодой человек, которого звали Вилли Бом, что работал на Агентство Международного Развития США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad