Ejemplos del uso de "s'améliorèrent" en francés con traducción "улучшаться"

<>
Traducciones: todos108 улучшаться106 изменяться к лучшему2
Sa communication et son interaction sociale s'améliorèrent tellement, qu'il a été admis dans une école normale et devint même un super-champion de karaté. Его общение и социальное взаимодействие улучшились настолько, что он мог посещать обычную школу и даже стал чемпионом по карате.
Ses finances se sont améliorées. Его финансовое положение улучшилось.
Sa rhétorique s'est assurément améliorée. Красноречие, конечно, улучшилось.
Les relations anglo-allemandes s'améliorent aussi. И в германо-британских отношениях также наблюдается улучшение.
Deuxièmement, les politiques économiques se sont énormément améliorées. Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика.
Croyez-vous que la situation puisse s'améliorer ? Вы считаете, ситуация может улучшиться?
Il est peu probable que la situation s'améliore. Вряд ли ситуация сможет улучшиться.
Seul le secteur des entreprises de pointe s'est amélioré. Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора.
D'autre part, les conditions des échanges se sont améliorées. С другой стороны, улучшились условия торговли.
Les enfants prennent les pilules, et leurs résultats s'améliorent. Дети пили таблетки, и их успеваемость улучшилась.
Vous pouvez voir que la santé commença à s'améliorer. Вы видите, что стало улучшаться здоровье.
C'est la Chine, là, avec une santé qui s'améliore. Вот Китай, улучшается ситуация в здравоохранении, улучшаются эти показатели.
Mais les bébés taïwanais s'améliorent, et pas les bébés américains. У младенцев с Тайваня улучшение происходит, а у американских - нет.
Heureusement, nos institutions internationales de gestion des risques s'améliorent régulièrement. К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются.
Avant de s'améliorer, la situation risque d'abord d'empirer. Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться.
L'équilibre comptable s'en trouve amélioré de 500 millions de dollars. Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов.
Inutile de préciser que sa performance s'est améliorée par la suite. Однако, само собой, в последующие годы его управление улучшилось.
Du reste, ses facultés d'organisation ne s'étaient pas vraiment améliorées. Организационные таланты Хатами, кажется, с тех пор не улучшились.
La croissance économique a été impressionnante, et la vie s'améliore indubitablement. Экономический рост внушителен, и жизнь определенно улучшается.
En fait, on a découvert que chacun des résultats professionnels s'améliore. Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.