Ejemplos del uso de "santal rouge" en francés

<>
Vous avez lu bleu et vous vouliez dire bleu, même si vous saviez que votre tâche est rouge. Вы прочли слово "синий" и хотели сказать "синий", хотя знали, что по заданию надо сказать "красный".
Parmi ces 45 molécules, seulement la n°4629 a une odeur de santal. Из этих 45 молекул только 4629 пахнет сандаловым деревом.
Si vous aviez un gros bouton rouge comme celui-ci, sur mur de votre salon, et qu'à chaque fois que vous appuyez, il vous ferait économiser 50 dollars, mettre 50 dollars sur votre compte épargne, vous épargneriez beaucoup plus. Если бы у вас была вот такая красная кнопка на стене вашего дома, и каждое нажатие на нее сохраняло бы 50 долларов, 50 долларов к вашей пенсии, вы бы откладывали намного больше.
Si on regarde ce avec quoi nous commençons - un quart de Newton ici, un nombre de tours - cette ligne rouge serait parfaite. Если мы посмотрим на то, с чего начали, с 1 4 Ньютона, это число оборотов, идеальной будет эта красная линия.
Le rouge pour l'échec, le bleu pour le succès. Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный.
Je ne sais pas si vous pouvez encore voir la ligne rouge, là, et le long du bras. Я не знаю, можете ли вы ещё видеть красные шрамы - вот здесь и выше по руке.
Mais vous savez que vos sens ne sont pas parfaits, et qu'en conséquence là où la balle va atterrir est variable, comme indiqué par ce nuage de rouge, qui représente les nombres entre 0.5 et peut-être 1. Но вы знаете, что ваши чувства не идеальны, следовательно, есть некоторая изменчивость, где он собирается приземлиться, показанная тем красным облаком, представляя числа между 0,5 и возможно 0,1.
Par exemple, dans ce cas, l'ARN, en rouge - c'est un parent de l'ADN, c'est une molécule informationnelle - elle peut venir et commencer à s'associer avec la surface de cette argile. Например, в этом случае, РНК, показанная красным - это родственник ДНК, молекула, содержащая информацию - она появляется и начинает взаимодействовать с поверхностью этой глины.
L'équipe de l'Université de Rice a transposé la substance qui rend le vin rouge bon pour la santé dans de la bière. Команда из Университета Райс начала вплавлять субстанцию, которая делает красное вино полезным в пиво.
La ligne rouge, est le ratio du revenu par tête des Britanniques par rapport aux Indiens. Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии.
De nombreux produits alimentaires de couleur rouge sont colorés par une teinture naturelle. Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем.
Voici une impression des Etats-Unis, que l'on a fait en rouge, blanc et bleu. Вот репринт с Соединенных Штатов, который мы сделали в красном, белом и синем.
Pourquoi ne pas s'asseoir avec vos enfants en leur donnant quatre objets, une chemise rouge, une cravate bleue, un kangourou et un ordinateur portable, en leur demandant de vous raconter une histoire sur ces quatre choses. Почему бы не сесть с детьми и не предложить им четыре предмета, красную рубаху, синий галстук, кенгуру и ноутбук, и попросить их сочинить историю об этих вещях.
Je pense que les gens vont dans un restaurant, et quelqu'un commande un steak, et nous savons tous d'où vient un steak, et quelqu'un commande du poulet, et nous savons ce qu'est un poulet, mais quand ils mangent un sushi thon rouge, ont-ils la moindre idée de l'animal magnifique qu'ils sont en train de consommer? Знаете, я думаю, люди ходят в ресторан, кто-то заказывает стейк, и мы все знаем откуда он берется, кто-то заказывает курицу, и мы все знаем что это, но когда они едят суши с голубым тунцом, имеют ли они хоть малейшее представление об этом изумительном животном?
Toute machine importante doit avoir un gros bouton rouge. У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка.
Nous avons eu cette idée, il y a six ans et demi parce que j'enseigne les trucs ici dans la zone rouge. Мы начали этим заниматься шесть с половиной лет назад потому что я преподаю то что обведено красным
En effet, vous perdez conscience dès que cette zone rouge de votre tronc cérébral est endommagée. У вас происходит потеря сознания вследствие повреждения этой красной части ствола мозга.
Le rouge est un conflit moderne, des conflits au sein des Etats. Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств.
Si vous n'aimez pas le sujet ou l'interprétation, vous pouvez tenir le rouge. Если вам не нравится тематика или выступление можно поднять красную.
La couleur de l'aurore boréale peut être contrôlé à l'aide de cette seule barre de couleur en bas, et nous la mettrons ici en rouge. Цветом северного сияния можно управлять с помощью этой единственной цветовой панели внизу, и мы изменим его здесь на красный.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.