Ejemplos del uso de "scanne" en francés con traducción "сканировать"

<>
La leçon que nous en avons tiré est, scanne tes propres livres. Урок, который мы извлекли, сканируй свои книги.
Il scanne les blogs du monde entier et examine ce que les gens ont écrit, et ces gens ne savent pas qu'ils sont observés ou interrogés. Она сканирует блоги мира и смотрит на то, что люди пишут, и эти люди не знают, что за ними наблюдают или их оценивают.
C'est un outil qui, tous les deux ou trois minutes, scanne les nouveaux posts de blog dans le monde pour les occurrences des mots "I feel" ou "I am felling" Et quand il trouve l'une de ces phrases, il la capture à la virgule près, puis tente automatiquement d'en déduire l'âge, le sexe et la situation géographique de la personne qui a écrit cette phrase. Это программа, которая каждые две или три минуты сканирует недавно добавленные записи в блоги на наличие в них фраз "я чувствую" И когда он находит такую фразу, то захватывает все предложение за определенный период и автоматически пытаеся определить возраст, пол и географическое положение человека, написавшего предложение.
Mais comment faire toutes ces copies scannées? Но как нужно сканировать?
Donc, vous prenez un livre et vous le scannez. У нас есть книга, и мы её сканируем.
Vous pouvez y lire des livres scannés très facilement. Оказывается, читать сканированные книги довольно легко.
On voit un scanner où le cancer a infecté le foie. Это компьютерное сканирование, показывающее, где рак поразил печень.
Nous pouvons scanner toutes sortes de choses, toutes sortes d'animaux. Мы можем сканировать что угодно, у любых животных.
Nous scannons maintenant à peu près 15.000 livres par mois. Теперь мы сканируем 15 тысяч книг за месяц,
Nous allons ensuite lui appliquer l'un de ces colorants, et nous allons le scanner. Далее мы применяем один из этих красителей и сканируем его.
Scanner un livre, c'est comme prendre une photo numérique de chaque page du livre. Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы.
Les indiens ont scanné plein de leurs livres - à peu près 300.000 - en le faisant tres bien. Индийцы сканировали очень много своих книг - около 300 тысяч - сделанных отлично.
Donc, ce robot est en fait équipé d'une caméra et d'un pointeur laser H, un scanner laser. Этот робот оснащён камерой и лазерным дальномером, лазерным сканирующим устройством.
Si tu tiens vraiment aux livres, tu peux les scanner beaucoup mieux, spécialement si ces livres ont de la valeur. Если вы действительно заботитесь о книгах, вы будете сканировать их лучше, особенно если это ценные книги.
En fait nous sommes en train de lancer deux nouvelles études pour scanner le cerveau des bébés dès la naissance. Мы запускаем два новых исследования сканирования мозга младенцев с момента их рождения.
on peut envisager du sur-mesure fonctionnel, où on scannerait les parties du corps pour créer des choses parfaitement ajustées. Вы можете использовать это для функциональных изменений, сканируя части тела и создавая подходящие вещи.
L'IRM utilise des champs magnétiques et des fréquences radio pour scanner le cerveau, ou n'importe quelle partie du corps. МРТ использует магнитные поля и радиочастоты для сканирования мозга или других частей тела.
Au cours d'une expérience récente, un groupe d'adultes a eu le cerveau scanné dans un IRM pendant qu'ils entendaient des experts parler. В недавнем эксперименте, группе людей провели сканирование мозга магнитно-резонансным томографом в то время, как они слушали речь экспертов.
Notre action a été de scanner un nouveau projet sur le développement d'un foetus de la conception à la naissance en utilisant ce genre de nouvelles technologies. Мы собирались сделать новый проект, сканирование развития плода от зачатия до рождения, используя эти новые технологии.
Les appareils qui sortaient alors - ils ont commencé à arriver dans les années 70 - scannaient le corps humain, et produisaient environ une centaine d'images de ce corps. Машины которые были разработаны - они начали появляться в 1970-е годы - сканировали организм человека и генерировали порядка 100 изображений человеческого организма.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.