Ejemplos del uso de "se divisa" en francés

<>
Une fois alors qu'elle conduisait, ou plutôt que son mari était au volant, la route se divisa en quatre. В другой раз, когда она была за рулем или даже ее муж был за рулем - дорога разделилась на четыре.
Il y parle du moi divisé. Там говорится о разделении создания.
ça ne se divise pas par trois. И на 3 не делится.
Aujourd'hui, tout est divisé en micro-communautés, c'est difficile de plaire à tout le monde. Сейчас же все разбились на микросообщества, сейчас трудно понравится всем.
Mais même les Américains sont également divisés quant à savoir si la Chine remplacera les États-Unis en tant que superpuissance mondiale. Но даже американцы поделились поровну в отношении того, заменит ли Китай США в качестве мировой сверхдержавы.
Car Chypre reste une île divisée. Это объясняется тем, что Кипр по-прежнему остаётся разделённым островом.
ça ne se divise pas par neuf. И на 9 не делится.
La teneur en chlore (produit par la décomposition des CFC) dans la stratosphère s'est stabilisée alors que deux années auparavant, le trou d'ozone sur l'Antarctique était le plus petit depuis des décennies (et divisé par deux). Содержание хлора (от распада ХФУ) в стратосфере выровнялось, и два года назад озоновая дыра над Антарктикой была самой маленькой за последние несколько десятилетий (и разбитой на две части).
Maintenant, vous parlez d'un endroit divisé. К слову о разделенном государстве.
17 ne se divise pas par deux. 17 не делится на 2.
Pour l'instant, le nord semble divisé. На настоящий момент север тоже разделен.
Les voitures sont divisées en trois catégories. Машины делятся на три категории.
L'évolution ne peut pas être divisée. Эволюция не может быть разделена на части.
ça ne se divise pas par trois. И на 3 не делится.
Le cerveau n'est pas divisé en compartiments. мозг не разделен на независимые ящички.
ça ne se divise pas par neuf. И на 9 не делится.
Durant la Guerre froide, le Conseil était divisé. Во время холодной войны Совет был разделен.
17 ne se divise pas par deux. 17 не делится на 2.
Toute la Gaule est divisée en trois parties. Вся Галлия разделена на три части.
"Le monde est toujours divisé entre 'nous" et "eux". "Мир делится на "нас" и на "них".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.