Beispiele für die Verwendung von "se noie" im Französischen

<>
Le commun des Nigérians, brutalisés par une succession sans fin de militaires corrompus et incompétents s'accrochent à la démocratie comme l'homme qui se noie s'accroche à une bouée de sauvetage. Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за "демократию", как тонущий человек хватается за спасательный трос.
Par exemple, puisque les athées sont censés être dépourvus de boussole morale, ils ne devraient être dirigés que par leur propre intérêt et ne pas s'arrêter pour sauver l'enfant qui se noie. Например, раз у атеистов отсутствует тот самый "моральный компас", то они должны быть движимы лишь личными интересами и пройдут мимо утопающего ребёнка.
Il a manqué être noyé. Он едва не утонул.
Souvent, il étouffait et se noyait. Чаще всего акула тонула и задыхалась.
Elles se sont toutes noyées. Они все утонули.
La raison a été noyée dans le sang. Голос разума захлебнулся кровью.
Elle s'est presque noyée. Она чуть не утонула.
On parle d'être noyé sous les données. Мы говорим о том, что тонем в данных.
Ils se sont tous noyés. Они все утонули.
Le garçon se noya presque. Мальчик едва не утонул.
S'il ne sent rien, il se noiera. То есть если оно не осязает, то тонет.
Elle a failli se noyer. Она чуть не утонула.
Le garçon s'est presque noyé. Мальчик едва не утонул.
Les soucis ne se noient pas dans l'alcool. Проблемы в алкоголе не тонут.
Elle n'était pas encore noyée. Она ещё не утонула.
L'enfant a failli se noyer. Ребёнок едва не утонул.
Les hommes se noient deux fois plus que les femmes. Мужчины тонут в два раза чаще женщин,
Nous sommes noyés sous l'information. Мы утопаем в новостях.
Tom s'est noyé dans l'océan. Том утонул в океане.
Je pense que si vraiment quelqu'un était en train de se noyer, elle le sauverait. Думаю, если бы кто-то действительно тонул, она бы спасла его.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.