Ejemplos del uso de "se trompent" en francés

<>
Alors, est-ce qu'elles se trompent? И что, они ошибаются?
Mais là encore, les économistes se trompent parfois. Но, опять же, иногда экономисты ошибаются.
Mais ils se trompent de priorité, et proposent un remède inefficace. Но они ошибаются относительно наших приоритетов и выступают в поддержку неэффективного решения.
Les plus brillants cerveaux dans les meilleures insitutions se trompent en général dans leurs prédictions. Самые лучшие умы в самых лучших организациях обычно ошибаются, говоря о будущем.
Mais avec les illusions cognitives, c'est beaucoup beaucoup plus difficile de montrer aux gens qu'ils se trompent. А при иллюзии мыслительной становится намного труднее доказать людям, что они ошибаются.
Pour faire bonne figure lorsqu'ils se trompent, ceux qui s'en prétendent les détenteurs ne peuvent s'appuyer que sur la force et la répression. Те, кто заявляют об этом, непременно время от времени ошибаются, и, таким образом, могут подкрепить свои утверждения только принуждением и подавлением.
Ils se trompent probablement autant à propos du Brésil que les experts du foot se trompèrent au début de l'été à propos de l'équipe brésilienne. Они могут ошибаться насчет Бразилии, точно так же как ошибались этим летом специалисты по футболу.
Je me trompe peut-être. Может я ошибаюсь".
Si Al Qaeda est bien à l'origine des attaques, l'organisation s'est grossièrement trompée. Если за взрывами в Стамбуле действительно стояла Аль-Каида, то они серьезно просчитались.
Il ne faut donc pas se tromper sur le sujet. Так что не заблуждайтесь.
Je me trompe peut-être. Может я ошибаюсь".
Il nous reste encore 17 ans devant nous, mais il semble bien que Keynes se soit profondément trompé. Хотя у нас еще есть 17 лет в запасе, Кейнс, судя по всему, просчитался.
L'histoire n'est qu'une suite de cas où tout le monde se trompait. История полна примеров, когда мы все заблуждались.
La science peut se tromper Науке свойственно ошибаться
Dix ans plus tard, il est clair que les fanatiques à l'origine de ces attaques se sont trompés sur deux points fondamentaux. Спустя десять лет стало очевидно, что фанатики, стоявшие за теми атаками, просчитались в двух основных моментах.
Il s'est profondément trompé. Он действительно очень ошибался.
Mais je me suis trompé. Но я ошибался.
Et nous nous sommes trompés. Мы ошибались.
Corrigez-moi si je me trompe. Поправьте меня, если я ошибаюсь.
Est-ce que je me trompe ? Я ошибаюсь?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.