Ejemplos del uso de "semblant" en francés con traducción "показаться"

<>
La police déclare qu'elle est en possession d'une vidéo semblant montrer le Maire Rob Ford en train de fumer du crack. Полицейские говорят, что у них есть видео, в котором, по-видимому, показано, как мэр Роб Форд курит трубку с "крэком".
Mon explication peut sembler étrange. Моё объяснение может показаться странным.
Ces paroles peuvent sembler surprenantes. Это может показаться удивительным.
Et cela me sembla très intéressant. Эта мысль показалась мне весьма интересной.
Ça semblait être une merveilleuse idée. Это показалось отличной идеей.
Alors, cela peut sembler être un conte fantaisiste. Это может показаться причудливой сказкой.
L'attente nous a semblé durer une éternité. Ожидание показалось нам вечностью.
La distribution de flûtes peut sembler un exemple futile. Так вот, флейты, раздача флейт, может показаться несущественной проблемой.
Tout à coup, cette victoire ne semblait plus si équitable. Вдруг это показалось не совсем правильным.
Ces derniers temps, même le président Bush semble s'être réveillé. Не так давно, как может показаться, очнулся даже президент Буш.
Dans le futur, ce que nous faisons aujourd'hui semblera incroyable. В будущем нам покажется невероятным то, что мы делаем сегодня.
M. Trichet sembla faire appel à une approche préemptive quand il déclara : Трише, как показалось, призывал придерживаться упреждающего подхода, когда сказал:
Cela peut sembler étrange, mais ce qu'il a dit est vrai. Это может показаться странным, но то, что он сказал, - правда.
Les exemples cités par MacKay peuvent sembler un peu lointain à nos yeux. Примеры Маккея сегодня могут показаться нам немного отдаленными.
À ce moment, 25 dollars pour un Big Mac semble être une bonne affaire. Тогда, вдруг, 25 долларов за Биг Мак показались бы вам хорошей сделкой.
Les obstacles sembleraient insurmontables si la donne économique de base n'était pas claire. Все это могло бы показаться непреодолимым, если бы экономическая основа не была столь ясной.
Je vais défendre aujourd'hui un point de vue qui peut sembler un peu fou : Сегодня я сделаю заявление, которое может показаться несколько сумасшедшим:
Cela peut vous sembler un choix de carrière étrange, mais ça a fait un grand avantage: Это может вам показаться странноватым ходом карьеры, но на самом деле есть одно большое преимущество:
comment pouvons-nous vraiment - et ceci pourrait vous sembler trivial - comment pouvons nous changer la cuisson? Как мы можем - и это все еще может показаться тривиальным - как мы можем изменить процесс приготовления пищи?
Il nous a semblé que la plus grande priorité était de réunir deux types de problèmes. Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.