Ejemplos del uso de "solidarité" en francés

<>
L'Expansion comme une solidarité Расширение означает солидарность
liberté, solidarité et respect mutuel. свобода, солидарность и взаимоуважение.
De la solidarité à la liberté От "Солидарности" к свободе
"Quelle chance que notre solidarité sociale !" "Хвала Богу, что у нас есть наша социальная солидарность".
Ensuite, Solidarité était un mouvement social. Во вторых, "Солидарность" была социальным движением.
Le dernier point concerne la solidarité européenne. Последний вопрос относится к европейской солидарности.
Avant tout, Solidarité était un cri de dignité. Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства.
Assurément, Solidarité a connu un succès politique éclatant. Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха.
Mais Solidarité était encore davantage que tout cela. Но роль "Солидарности" не ограничивалась этим.
La solidarité n'est pas en sens unique. Солидарность - это не улица с односторонним движением.
Cela nourrit les doutes sur l'utilité de la solidarité. Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
Dans l'UE élargie, la solidarité menace de s'amenuiser. Внутри более обширного ЕС солидарности будет грозить упадок.
La solidarité a joué un rôle central au 20ème siècle. Солидарность играла главную роль во многих событиях и процессах, имевших место в 20-ом веке.
La première est de retourner aux anciens modes de solidarité. Первый - вернуться к старым добрым исходным принципам солидарности.
La solidarité de l'Alliance est davantage qu'un slogan. Солидарность альянса - это не только лозунг.
Dans ce nouveau contexte, la solidarité est aussi cruciale que jamais. В данном новом контексте, солидарность важна как никогда.
Solidarité s'étendait à une société de 10 millions de membres : Общество, охваченное "Солидарностью", насчитывало 10 миллионов членов;
En définitive, solidarité et cause commune doivent être nos points forts. В конечном счете, солидарность и общая причина должны стать нашей главной силой.
La seconde manière de préserver la solidarité est de redéfinir l'identité. Другой способ сохранить солидарность состоит в том, чтобы переопределить идентичность.
En retour, cela exige un sens des responsabilités et de la solidarité. Это, в свою очередь, требует наличия чувства ответственности и солидарности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.